CUEM STATALE

Bibliografia 1999-2000

@ prenota via e-mail   

LINGUA E LETTERATURA PORTOGHESE
a.a. 1999/2000
Prof. Piero Ceccucci
Lettori: Dott. Fátima França Neto – Helena Neto

Lo studente è chiamato a frequentare sia il corso monografico ed i seminari della parte istituzionale, che i lettorati; tutti i corsi sono parte integrante dell’insegnamento. Il corso monografico, unico per tutti gli anni di corso, e dedicato ad un argomento specifico, mentre nei seminari istituzionali si tengono delle esercitazioni distinte per ogni anno di corso; i lettorati sono completamente riservati alla lingua: conversazione, grammatica, sintassi, stilistica e traduzione (a partire dalle prime nozioni).
L’esame orale si compone di tre parti, che devono essere sostenute nello stesso appello: lingua, parte istituzionale e corso monografico.
Gli esami scritti sono così strutturati:
1° anno:a) dettato (circa 10 righe) di grado di difficoltà adeguato al livello raggiunto;
b) traduzione dall’italiano in portoghese di un brano;
c) prova di accertamento grammaticale e di comprensione di un testo scritto.
2° anno:a) dettato (circa 10 righe) di grado di difficoltà adeguato al livello raggiunto;
b) traduzione dall’italiano in portoghese di un articolo tratto da un quotidiano o rivista italiani;
c) questionario vertente su un testo letterario portoghese del XIX sec., scelto fra quelli degli autori studiati nell’ambito del corso.
3° anno:a) dettato (circa 10 righe) di grado di difficoltà adeguato al livello raggiunto;
b) traduzione dall’italiano in portoghese di un brano di attualità.
c) composizione in lingua portoghese su di un argomento letterario e/o di attualità.
4° anno:a) dettato (circa 10 righe) di grado di difficoltà adeguato al livello raggiunto;
b) traduzione dall’italiano in portoghese di un brano letterario;
c) composizione in lingua portoghese su di uno degli argomenti affrontati durante il corso monografico.

NOTA. Per il 1° ed il 2° anno è consentito l’uso del dizionario bilingue, mentre per il 3° ed il 4° anno è consentito solo l’uso del dizionario monolingue. Ogni prova, articolata nei tre punti a, b e c, ha la durata complessiva di quattro ore, e si svolgono in giorni diversi per gli studenti triennalisti e quadriennalisti.
Si forniscono di seguito alcune indicazioni utili per un primo approccio alla lingua e alla cultura portoghese:
a) Dizionari:
Dizionario Italiano – Portoghese/Portoghese – Italiano
, Bologna, Zanichelli;
Dicionário Prático Ilustrato, Porto, Lello, Irmão Editores;
Dicionário da Língua Portguesa, Porto, Porto Editora.
b) Manuali di Storia della Letteratura Portoghese, di Grammatica e di Storia del Portogallo:
G. Lanciani, Profilo di storia linguistica e letteraria del Portogallo, Roma, Bulzoni, 1999, Vol. I;
A.J. Saraiva e O. Lopes, História da Literatura Portuguesa, Porto, Porto Editora, s.d.;
G.Le Gentil e R. Bréchon, Storia della Letteratura Portoghese, Roma – Bari, ed. Laterza, 1997;
Jacinto do Prado Coelho (direcção de), Dicionário da Literatura, 5 vols. Porto, Liv. Figueirinhas;
G.Lanciani e G.Tavani, Grammatica Portoghese, Milano, ed. LED, 1993;
M.H. Abreu e R.B. Murteira, Grammatica del Portoghese Moderno, Bologna, Zanichelli, 1994;
A.H. de Oliveira Marques, História de Portugal, 3 vols. Lisboa, Palas Editores;
A.Albonico, Breve Storia del Portogallo Contemporaneo (1890 – 1976), Napoli, Morano Editore, 1977.


CORSO MONOGRAFICO a.a. 1999/2000
Prof. P. Ceccucci

Dialettica dell’espansione. Il dibattito ideologico-culturale sui viaggi di scoperta nel Cinquecento portoghese

A) PARTE INTRODUTTIVA:
1) Panorama storico del Portogallo (1383 - 1578): a] La dinastia di Avis: La crisi dinastica (1383 - 1385), D. João I (1385 - 1433), D. Duarte (1433 - 1438), La reggenza di D. Pedro (1441 - 1448), D. Afonso V (1448 - 1481), D. João II (1481 - 1495), D. Manuel I (1495 - 1521), D. João III (1521 - 1557), La reggenza di D. Catarina (1557 - 1562), La reggenza del Cardinale D. Henrique (1562 - 1568), D. Sebastião (1568 - 1578), Crisi dinastica e avvento della dinastia filippina; b] Un secolo di scoperte: Antecedenti: L'espansione commerciale, I Portoghesi in Marocco nei secoli XV e XVI, L'Infante D. Henrique, il Navigatore, L'Oceano Atlantico: sua integrazione geografica e economica, L'Oceano Indiano e il Pacifico: articolazione geografica e economica dell'Oriente, Linee e tendenze della colonizzazione portoghese, Conseguenze socio-economiche e culturali delle scoperte
B) LETTERATURA DI VIAGGIO E DELLE SCOPERTE: Testo in adozione: M. Ema Tarracha Ferreira, Literatura dos Descobrimentos e da Expansão portuguesa, Lisboa, Editora Ulisseia, s.d.
1) Gomes Eanes de Zurara, Crónica dos feitos de Guiné (Invocação do Infante d. Henrique, O Infante D. Henrique)
2) Garcia de Resende, Vida e feitos de D. João II (Da entrada dos Cristãos na corte de el-rei do Congo)
3) Fernão Lopes de Castanheda, História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses (De como el-rei de Cambalão e de como foi desbaratado, Em que se descreve o grão reino de Sião, e de como el-rei de Sião mandou um embaixador ao governador)
4) Gaspar Correia, Lendas da Índia (Como o governador, com sua armada, entrou no rio de Goa, e a cidade se lhe entregou, e foi recebido com honras e muita paz, Como o governador se partiu de Ormuz para Índia, e o que passou no Serra)
5) João de Barros, Décadas da Ásia,(Como Vasco da Gama partiu de Lisboa, e do que passou até chegar ao padrão que Bartolomeu Dias pôs além do Cabo da Boa Esperança, Como Vasco da Gama mandou recado a el-rei de Calecute que era chegado ao porto da sua cidade e depois, por sua licença, se viu com ele)
6) Damião de Góis, Crónica do Felícissimo Rei D. Manuel, De como se Afonso de Albuquerque viu com el-rei de Ormuz e de algumas coisas que logo sucederam, que foram causa de se a guerra começar de novo; De como D. Francisco de Almeida foi ter à aguada de Saldanha onde o mataram os negros naturais da terra, a que chamam cafres)
7) Diogo do Couto, Décadas da Ásia(Do grande triunfo com que o governador D. João de Castro foi recebido na cidade de Goa)
8) Álvaro Velho, Roteiro da viagem de Vasco da Gama em 1497 (Calecute)
9) António Galvão, Tratado dos Descobrimentos Antigos e Modernos (Os Portugueses nas Molucas: acção missionária de António Galvão)
10) Padre Luís Fróis, História de Japam (Das coisas que havia para ver na cidade do Miaco e ao redor dela)
11) Fernão Mendes Pinto, Peregrinação (Como de Diu me embarquei para o estreito de Meca, e do que passei nesta viagem, Como nos partimos desta ilha dos Ladrões para o porto de Liampó, e do que passámos até chegarmos a um rio que se dizia Xingrau)
12) Luís de Camões, Os Lusíadas (Selezione di brani che verranno successivamente indicati)
C) APPUNTI DELLE LEZIONI
D) CRITICA
Lettura obbligatoria di brani di critica specifica che verranno successivamente indicati.

Bibliografia specifica essenziale:
M. Ema Tarracha Ferreira, Literatura dos Descobrimentos e da Expansão Portuguesa, Lisboa, Editora Ulisseia, s.d. (Testo in adozione);
J.S. da Silva Dias, Os descobrimentos e a problematica cultural do século XVI, Lisboa, Editorial Presença, 1982;
J.S. da Silva Dias, Camões no Portugal de Quinhentos, Lisboa, ICALP, 1981;
Aurélio de Oliveira, História dos descobrimentos e expansão portuguesa, Lisboa, Ed. Universidade Aberta, 1990;
José Manuel Garcia, As Viagens dos Descobrimentos, Lisboa, Editorial Presença, 1983
Luís Filipe Barreto, Descobrimentos e Renascimento, Lisboa, IN/CM, 1983;
Luís Filipe Barreto, Caminhos do saber no Renascimento português, Lisboa, IN/CM, 1986;
Luís Filipe Barreto, Os Descobrimentos e a Ordem do Saber, Lisboa, Public. Gradiva, 1987;
Damião Peres, História dos Descobrimentos Portugueses, Lisboa, Vertente, 1959;
Manuel Simões, A Literatura de Viagens nos Séculos XVI e XVII, Lisboa, Editorial Comunicação, 1985;
Luís de Albuquerque, Introdução à História dos Descobrimentos Portugueses ,Lisboa, Publicações Europa-América, s.d.;
Luís de Albuquerque, Os Descobrimentos portugueses, Lisboa, publicações ALFA, 1983;
A.H. de Oliveira Marques, História de Portugal, Vol. I e II, Lisboa, Palas Ed., 1984;
Piero Ceccucci (a cura di), Le caravelle sulle vie delle Indie, Roma, Bulzoni, 1993.



PROGRAMAS DE LÍNGUA e LITERATURA PORTUGUESA
(PARTE ISTITUZIONALE)


1° ano: D.ra Helena Neto

Programa de Língua portuguesa
Objectivos gerais:
- Fornecer aos alunos do nível de iniciação os "instrumentos" necessários para a utilização da língua no seu contexto quotidiano; Favorecer um processo de aprendizagem rápido, comum à formação de um público adulto, como é o nosso caso, condensando e esquematizando tanto quanto possível as normas linguísticas que servirão de guia ao falante; Apresentar e dar a conhecer ao aluno as características fundamentais do Português padrão (e não as suas variantes brasileiras ou africanas) a nível lexical, morfológico e sintáctico.
Objectivos específicos:
- Apresentar o novo país – definir a área de expansão da língua portuguesa no mundo, caracterizar geograficamente Portugal, referir a posição de Portugal no âmbito da Europa Comunitária, do Brasil e de África; Apresentar-se fornecendo os dados pessoais e familiares; Apresentar um amigo/amiga, indicando traços característicos, físicos, psicológicos e comportamentais; Enfrentar situações do quotidiano (viajar, ir às compras, ao médico, ao restaurante, ao banco, aos correios, divertir-se, pedir informações,etc.) com os "meios linguíticos" correctos; Desenvolver a competência de compreensão e comunicação oral e escrita.
Para a consecução dos referidos objectivos, o curso será organizado em unidades didácticas que abordarão as seguintes Áreas Vocabulares/Tópicos Vocabulares e Áreas Gramaticais/Estruturas:
Áreas Lexicais – Tópicos Vocabulares: Apresentações, Cumprimentos; - Família; - Nacionalidades, Naturalidades; - Países, Cidades; - Profissões; - Dados pessoais; -A Casa e a Escola; - O Tempo - Horas, Dias, Meses, Anos, Estações do Ano; - Hotéis; - Viagens, Movimentações, Tempos Livres, Turismo e Meios de Transporte; - Alimentação – Comidas, Bebidas, Lojas; - Vestuário – Roupas, Lojas; - Dinheiro – o Escudo e ... o EURO; Compras, Negócios; Unidades de Peso; - Estabelecimentos Comerciais; - Bancos, Correios, Telefones e Serviços Públicos; - A Saúde e o Corpo Humano; - Cultura Portuguesa.
Áreas Gramaticais – Estruturas: Artigos definidos e indefinidos; O verbo – o Presente do Indicativo, o Pretérito Perfeito e Imperfeito do Indicativo, o Futuro Simples do Indicativo, o Condicional, o Presente do Conjuntivo, o Pretérito Imperfeito do Conjuntivo, o Imperativo, o Infinitivo Pessoal, o Gerúndio; Os verbos auxiliares "ser","estar", "ter" e "haver"; As várias significações do verbo "poder", "levar", "trazer"; Verbos regulares e irregulares – quadro da conjugação; A forma perifrástica; A conjugação reflexa; O substantivo – género e número; substantivos diminutivos eaumentativos; sinónimos e antónimos; O adjectivo – género, número e grau; O pronome – pessoal, interrogativo, indefinido, demonstrativo, relativo; O advérbio de modo, de lugar, de tempo; Numerais cardinais e ordinais; Preposições simples e/ou articuladas; Complemento directo e indirecto na forma de pronome; Conjunções e locuções; Expressões de realce; Voz activa e passiva; Discurso directo e indirecto.

Bibliografia e outros materiais de trabalho:
- Jorge Dias da Silva, M. Manuela Cavaleiro Miranda e M. Manuela G. Gonçalves, Vamos Aprender Português 1, Plátano Editora, Lisboa, 1997.
- Uma Gramática à escolha: G.Lanciani e G. Tavani, Grammatica Portoghese, Milano, Edizioni led, 1993; M.H. Abreu, R.B. Murteira, Grammatica del Portoghese Moderno, Bologna, Zanichelli, 1994.
- Um Dicionário de Português: Dizionario Italiano/Portoghese e Portoghese/Italiano, Bologna; Zanichelli, 2 vols. ; Dicionário da Língua Portuguesa , Porto, Porto Editora; Dicionário Prático Ilustrado, Lello 1, Irmão Editores; Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de Cândido de Figueiredo, Bertrand Editora, 2 vols.


Programa de Literatura Portuguesa
Objectivos:
- Integrar os conteúdos estudados na cronologia da Literatura Portuguesa; Integrar tais conteúdos no contexto sócio-cultural e político; Apresentar as características fundamentais da obra dos autores estudados e/ou do período em questão; Compreender textos literários em português arcaico, mediados pela tradução em português moderno feita pela leitora.
Conteúdos:
Objectivos gerais: Integrar os conteúdos estudados na cronologia da Literatura Portuguesa; Integrar tais conteúdos no contexto sócio-cultural e político; Apresentar as características fundamentais da obra dos autores estudados e/ou do período em questão.
Conteúdos
:
Características gerais; -Temáticas recorrentes;-Recursos estilísticos.
O NASCIMENTO DE UMA LITERATURA - Os Cancioneiros medievais: Cantigas de Amigo, de Amor de Escárnio e de Maldizer: Temática; - Ambiente evocado; - Simbologia; - A mulher no universo lírico trovadoresco; - Estrutura formal; - O galego-portugês – a língua dos poetas.
Textos Teóricos: "Origens do lirismo medieval" e "Os géneros Galego-Portugueses" in Vitorino Nemésio, Lírica Galaico-Portuguesa; "Os Festejos Populares Medievais" in A. H. Oliveira Marques, A Sociedade Medieval Portuguesa; "Características das Cantigas de Amigo" in Poesia e Prosa Medievais,selecção, introdução e notas de Maria Ema Tarracha Ferreira; "Dos Cossantes às Cantigas de Amor", in Aubrey Bell et alii, Da Poesia Medieval Portuguesa; "Sobre as Cantigas de Amor" (Texto 1, in Georges Duby, O Tempo das Catedrais; Texto 2, in A.J.Saraiva, História Ilustrada das Grandes Literaturas"; Texto 3, in M: Leonor Carvalhão Buescu, Apontamentos de Literatura Portuguesa); "Que são então as Cantigas de Amor" e "Como se classificam as Cantigas de Amor" in Alexandre Costa, Questões sobre a História da Literatura Portuguesa; "Cantigas de Escárnio e Maldizer – o ridículo e a sátira" in Rodrigues Lapa, Lições de Literatura Portuguesa, Época Medieval e Natália Correia, Cantares dos Trovadores Galago-Portugueses.
Textos Literários
:
CANTIGAS DE AMIGO - Bailias ou Bailadas: "Bailemos agora, por Deus, ai velidas", "Bailemos nós já todas três, ai amigas"; Barcarolas ou Marinhas: "Sedia-m’eu na ermida de San Simion", "Ondas do Mar de Vigo"; Albas ou Alvoradas: "Levantou-s’a velida", "Levad’, amigo, que dormides as manhanas frias"; Cantiga de Romaria: "Pois nossas madres vam a San Simion", "Fui eu, fremosa, fazer oraçon"; Outras Cantigas: "Fui eu madre, lavar meus cabelos", "-Digades, filha mha filha velifda", "Ai flores, ai flores do verde pino", "Pelo souto de Crexente", "Ua pastor bem talhada" e "Levou-s’a louçana, levou-sa velida".
CANTIGAS DE AMOR – "Se eu pudess desamar", "Que soidade de mha senhor ei", "Senhor fremosa e de mui loução"e "Non me poss’ eu de morte deffender".
CANTIGAS DE ESCÁRNIO E MALDIZER – "Os vossos meus maravedis, senhor", "Quem a sesta quiser dormir", "Ai dona fea, foste-vos queixar", "Do que sabia nulha ren no sei", "Foi um dia Lopo jograr", "Un’outro dia seve Don Foan" e "Roi Queimado morreu con amor".
3 – GARCIA DE RESENDE E O CANCIONEIRO GERAL:
- Temática; - Preciosismo palaciano; - Elementos pré-renascentistas presentes; - As formas e os géneros.
Textos Teóricos: "Poesia Palaciana", texto 1, in Andrée Crabbé Rocha, Garcia de Resende e o Cancioneiro Geral e texto 2, in Rodrigues Lapa, Prefácio ao Florilégio do Cancioneiro de Resende; "As formas e os géneros", in Cristina Almeida Ribeiro, Cancioneiro Geral de Garcia de Resende.
Textos Literários: "Prólogo de Resende, dirigido ao Príncipe", "Cantiga, partindo-se", "Coraçam, já repousavas", "Antre mim mesmo e mim", "Meu bem, sem vos ver", "Coitado, quem me dará", "Contra as molheres", "Cabo"e "Trovas às desordens que agora se costumam em Portugal".
4 – O SÉCULO XV E OS CRONISTAS
A Literatura e a Historiografia no fim da Idade Média; - Os autores; - O conceito de História.
Textos Teóricos: Capítulo II de Storia della Letteratura Portoghesese (Cons. Bibliografia)
5 - O TEATRO DE MESTRE GIL
:
- O teatro pré-vicentino; - Os autos religiosos e profanos; - A alegoria; - A sátira e as personagens; - O cómico; - A visão do mundo; - A linguagem vicentina; - A "dualidade vicentina":um autor de transição entre a I. Média e o Renascimento.
Textos Teóricos:
"A Corte de D. Manuel" e "Prenúncio de Crise", in J.Hermano Saraiva, História Concisa de Portugal; "Renascimento, Humanismo e Classicismo – Gil Vicente, o Teatro Medieval e o Teatro Vicentino", in A.J. Saraiva e Oscar Lopes, História da Literatura Portuguesa.
Textos Literários
: "Auto da India" (texto integral).
CAMÕES: ...MINHAS LÁGRIMAS... POR MEMORIA...
A lírica Camoniana tradicional e renascentista: - O petrarquismo; - A dualidade corpo/alma; - O "mundo às avessas"; - A simbologia tradicional.
Textos Teóricos:
"Era uma vez...", in Matilda Rosa Araújo, Camões – poeta mancebo e pobre; "A Respeito do Poeta", texto 1 Jacinto do Prado Coelho, A Letra e o Leitor; Texto 2, in João Frade da Silva, Dinamene; "Ensaiando Estilos em Portugal", in A. José Saraiva, Luís de Camões.
Textos Literários
: REDONDILHAS - "Endechas a Bárbara escarava", "Verdes são os campos"; "Menina dos olhos verdes", "Perdigão perdeu a pena", Vida da minha alma", "Labirinto", "Na fonte está Lianor", "Descalça vai para a fonte"; SONETOS – "Ondados fios de ouro reluzente", "A fermosura desta fresca serra", "Coitado! que em im tempo choro e rio;", "Erros meus, má fortuna, amor ardente", "Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades"
A epopeia: "Os Lusíadas":
- Estrutura externa e interna; - Aspectos humanistas e renascentistas; - Os episódios históricos, mitológicos, naturalistas, simbólicos e líricos; - A mitologia pagã e o seu significado na obra;- O valor universal d’Os Lusíadas.
Textos Teóricos: "Uma Obra do Renascimento", in António Sérgio, Luís de Camões – "Os Lusíadas"; "Valor Universal da Obra", in Nádia Battella Gotlib, Luís Vaz de Camões; "Antecedentes", in M. Leonor Carvalhão Buescu, Aspectos da Herança Clássica na Cultura Portuguesa; "Prazer estético no verbo "cantar", in João de Freitas Branco, A Música na Obra de Camões.
Textos Literários: ACERCA DO MITO - "O Consílio dos Deuses, Canto I est 19 a 41", "O Velho do Restelo, Canto IV, est. 94 a 104", "O Adamastor, Canto V, est. 37 a 60"; A REALIDADE – "Inês de Castro, Canto III, est 118 a 135", "Batalha de Aljubarrota, Canto IV, est. 13 a 19 e 28 a 45", "Tempestade/ Chegada a Calecut, Canto VI, est. 70 a 93; AS REFLEXÕES DO POETA – "Canto I, est. 104 a 106", "Canto VII, est. 96 a 99", "Canto X, est. 145, 154, 155, 156).
Nota – É aconselhável a leitura dos vários textos teóricos que precedem os excertos seleccionados.

Bibliografia:
-Sebenta
de Literatura Portuguesa (1° ano, contem excertos seleccionados das épocas e/ou autores do programa de literatura) e outro material informativo complementar; o referido material encontra-se à disposição dos alunos durante o horário de atendimento da Leitora.
-História da literatura portuguesa, de O.Lopes e António José Saraiva (na biblioteca do Instituto de Iberística).
- Storia della Letteratura Portoghese, de G.Le Gentil E R. Bréchon, Editori Laterza, 1997.
- Um manual de História de Portugal para uma melhor compreensão e situação dos factos sociais, históricos e políticos que caracterizam os períodos literários que fazem parte do programa.

---------------------------------------

2° ano: D.ra Fátima França

Programa de língua portuguesa – 2° Ano
Objectivos gerais: Compreender e produzir enunciados adequados ao nível; Produzir traduções e retroversões adequadas ao nível; Recapitular, consolidar e expandir o conhecimento/competência das estruturas lexicais e gramaticais adquiridas.
Objectivos específicos:
Conteúdos Gramaticais: revisão e consolidação de conteúdos adquiridos no ano anterior; a frase complexa (por coordenaçao e por subordinaçao); conjunções; sistema verbal (tempos do conjuntivo, tempos compostos, infinito pessoal, particípios – regulares e duplos, imperativo - consolidação); conjugações perifrásticas; graus dos adjectivos; voz passiva; discurso directo/indirecto e vice-versa.
Conteúdos Temáticos e Lexicais: situações do quotidiano; questões sócio-políticas (guerra, ecologia, cultura, educação, etc.); aspectos de cultura portuguesa (lusofonia, artes plásticas, espectáculo, cinema, gastronomia, etc.); frases idiomáticas.

BIBLIOGRAFIA :
No presente ano académico (1999/2000), serão utilizados textos e exercícios gramaticais fornecidos, durante as aulas e a Grammatica del Portoghese Moderno de M.H.Abreu e R.B.Murteira, Zanichelli, Bologna, 1994.
Material de Trabalho Complementar:
G.Lanciani e G.Tavani, Grammatica Portoghese, Milano, LED, 1993
Dicionários Português-Italiano/ Italiano-Português, Porto, Porto Editora
Dizionario Italiano-Portoghese/Portoghese-Italiano, Bologna, Zanichelli


Programa de literatura portuguesa – 2° Ano
(Institucional)
Objectivos Gerais: Adquirir uma panorâmica geral da Literatura Portuguesa, desde os seus primórdios até ao Renascimento, contextualizando-a historicamente.; Identificar características temáticas e formais fundamentais dos Períodos e dos Autores estudados, através da leitura e análise literária dos textos e da consulta a material bibliográfico.
Objectivos Específicos:
A Poesia Árabe
Os Cancioneiros Medievais : Cantigas de Amigo, de Amor, de Escárnio e de Maldizer:
o galaico-português, origens autóctones e a influência provençal, aspectos temáticos e formais,
simbologia;
Fernão Lopes : os primórdios da Historiografia; objectividade e riqueza imagético-linguística na Crónica de D.João I ;
O Cancioneiro Geral de Garcia de Resende : uma poesia eminentemente lúdica e mundana; encruzilhada de heranças tradicionais e de marcas renascentistas ;
Gil Vicente : a consolidação do género dramático; a linguagem vicentina; a alegoria e a sátira social (elementos medievais e renascentistas); leitura integral do Auto da Índia.
Peregrinação de Fernão Mendes Pinto : a tradição da Literatura de Viagens e o enriquecimento que trouxe à Lingua Portuguesa; o herói pícaro; o mundo exótico oriental; a crítica aos aventureiros portugueses.
Luís de Camões : a Lírica – elementos tradicionais e elementos renascentistas; a influência italiana; temas e formas predominantes; a Epopeia – valor universal de Os Lusíadas; antecedentes e fontes da obra; a estrutura narrativa; os episódios históricos, mitológicos, naturalistas, simbólicos e líricos; leitura e análise literária dos seguintes episódios: "O Consílio dos Deuses", "O Velho do Restelo", "O Adamastor", "Inês de Castro".

BIBLIOGRAFIA :
Dispensa "Literatura Portuguesa II" (V. Zebedia)
Material fornecido nas aulas.
Bibliografia Complementar:
Bréchon, R. e Le Gentil, Storia della Letteratura Portoghese –premessa di Antonio Tabucchi-, Roma-Bari, Laterza, 1997.
Prado Coelho, Dicionário de Literatura (5 volumes), Porto, Livraria Figueirinhas.
Piccolo, Francesco, La letteratura portoghese, Milano, Sansoni/Accademica, 1970.
Rossi, Giuseppe Carlo, La letteratura italiana e le letterature di lingue portoghese, Torino, SEI, 1967.
Saraiva - Lopes, História da Literatura Portuguesa, Porto, Porto Editora.
Stegagno Picchio, Luciana, Profilo storico della letteratura drammatica portoghese / Milano, Vallardi, 1967 .
VV.AA, Pagine della letteratura portoghese – a cura di A. Jannini -, Milano, Nuova Accademia, 1955.
Vian, Cesco, Antologia della letteratura portoghese : il medioevo, il rinascimento, il settecento, il romanticismo, il novecento, Milano, Fratelli Fabri, 1969.

---------------------------------------

C) 3° Ano: D.ra Helena Neto

Programa de língua portuguesa - Objectivos:
Gerais: O aluno deve: Revelar um adequado conhecimento da estrutura da língua a nível morfológico, sintáctico e lexical; Ser capaz de elaborar um discurso correcto no âmbito das várias situações de comunicação interpessoal; Integrar-se numa situação comunicativa, sem manifestar dificuldades a nível da compreensão e produção oral; Ler, compreender e interpretar textos literários (excertos seleccionados tendo em conta o programa de literatura portuguesa) e não literários (jornalísticos, publicitários, técnicos, etc.); Ser capaz de reproduzir por escrito textos e enunciados orais; Ser capaz de produzir textos escritos de várias categorias, tais como: resumos, comentários, relatórios de leitura, por exemplo.
Específicos: O aluno deve: Saber dar informações de carácter pessoal;-emitir juízos de valor;-falar de acções repetitivas, eventuais;-fazer comparações;-expressar desejo, dúvida/probabilidade, ordem, sentimentos, alternância, concessão, discordância, agrado, desilusão, admiração, opinião, preferência, alternativa, ironia, perplexidade, arrependimento, desconhecimento e incerteza sobre factos passados, surpresa, indignação, compreensão, paciência;-indicar intenção/finalidade;-dar ênfase ao discurso;-reforçar uma ideia;-sugerir, confirmar, negar;-falar de acções individuais que, independentemente da vontade do falante, não se concretizam;-formular hipótese de irrealidade sobre acções passadas e futuras;-expressar eventualidade no futuro;-fazer comparações;-decifrar anúncios de jornais;-Introduzir e expor um assunto;-mudar de assunto;-reproduzir indirectamente um enunciado;-falar de acções que ocorreram/se concluíram antes de outras já passadas;-falar de factos vagamente situados no passado;-falar de acções futuras anteriores a outras também futuras;-falar de acções futuras terminadas em relação a outras também futuras;-falar do resultado final da acção;-falar de acções cujo resultado esteve iminente;-falar de compromissos;-justificar-se;-apresentar desculpas;-concordar;-discordar.

Para a consecução de tais objectivos, as unidades didácticas serão organizadas em função dos seguintes conteúdos temáticos e gramaticais:
Conteúdos temáticos:
No 3° ano de estudo da língua será dado maior destaque à vertente cultural de que a mesma é veículo privilegiado. Assim, serão revistos e alargados os conteúdos temáticos dos anos anteriores e introduzidos aspectos culturais, históricos e civilizacionais relativos a Portugal.
Conteúdos gramaticais:
-Revisão/consolidação dos conteúdos dos anos anteriores;-revisão do verbo ser vs estar; -verbo ser: frases enfáticas;-revisão: indicativo vs conjuntivo; indicativo vs conjuntivo vs infinitivo; -revisão: do substantivo o verbo, do adjectivo o substantivo;-revisão:voz passiva, discurso indirecto-discurso directo e vice-versa;-revisão: preposições (verbos cujo valor semântico muda em função da preposição usada);-o modo Conjuntivo:o presente do conjuntivo com expressões impessoais, conjunções e locuções; com verbos de desejo, dúvida e sentimento; com frases dubitativas e exclamativas; com as locuções por mais que, por muito que, por pouco que, quem quer que, onde quer que, o que quer que, quer...quer; com orações relativas;o pretérito imperfeito do conjuntivo com orações condicionais; exclamativas de desejo: imperf. do conjuntivo vs pres. do conjuntivo.o futuro do conjuntivo com conjunções e locuções;concessivas com repetição do verbo: pres. do conj.+ elem. de ligação+ futuro do conj.;-formação de palavras com a mesma raiz etimológica;-advérbios e : emprego enfático;-antonímia e sinonímia;-formação do substantivo a partir do verbo;-comparações;-interrogativas indirectas;-pretérito-mais-que-perfeito simples do indicativo;-conjugação pronominal com o futuro imperfeito do indicativo e o condicional presente;-condicional pretérito;-infinitivo pessoal composto;-gerúndio composto;-expressões idiomáticas;-conjugação perifrástica: vir a + infinitivo e ir (imp.) + gerúndio;-verbo ver e seus derivados;-verbo vir e seus derivados;-numerais ordinais.

Bibliografia:
-Material fornecido nas aulas;
- Uma gramática de Português (G. Lanciani e G. tavani, Grammatica Portoghese, Milano, Edizioni LED, 1993; M.H.Abreu, R.B. Murteira, Grammatica del Portoghese Moderno, Bologna, Zanichelli, 1994)
-Dicionário de Português (Dizionario Italiano-Portoghese/Portoghese-Italiano, Bologna, Zanichelli; - 2 vols.; Dicionário da Língua Portuguesa, Porto, Porto Editora; Dicionário Prático Ilustrado, Lello 1, Irmão Editores; Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de Cândido de Figueiredo, Bertrand Editora – 2 vols.


Programa de Literatura Portuguesa – 3° Ano
Objectivos gerais:
-Integrar os conteúdos estudados na cronologia da Literatura Portuguesa; Integrar tais conteúdos no contexto sócio-cultural e político; Apresentar as características fundamentais da obra dos autores estudados e/ou do período em questão.
Conteúdos:
1- A POESIA ÁRABE:
Características gerais; -Temáticas recorrentes;-Recursos estilísticos.
O NASCIMENTO DE UMA LITERATURA - Os Cancioneiros medievais: Cantigas de Amigo, de Amor de Escárnio e de Maldizer:
- Temática; - Ambiente evocado; - Simbologia; - A mulher no universo lírico trovadoresco; - Estrutura formal; - O galego-portugês – a língua dos poetas.
Textos Teóricos: "Origens do lirismo medieval" e "Os géneros Galego-Portugueses" in Vitorino Nemésio, Lírica Galaico-Portuguesa; "Os Festejos Populares Medievais" in A. H. Oliveira Marques, A Sociedade Medieval Portuguesa; "Características das Cantigas de Amigo" in Poesia e Prosa Medievais,selecção, introdução e notas de Maria Ema Tarracha Ferreira; "Dos Cossantes às Cantigas de Amor", in Aubrey Bell et alii, Da Poesia Medieval Portuguesa; "Sobre as Cantigas de Amor" (Texto 1, in Georges Duby, O Tempo das Catedrais; Texto 2, in A.J.Saraiva, História Ilustrada das Grandes Literaturas"; Texto 3, in M: Leonor Carvalhão Buescu, Apontamentos de Literatura Portuguesa); "Que são então as Cantigas de Amor" e "Como se classificam as Cantigas de Amor" in Alexandre Costa, Questões sobre a História da Literatura Portuguesa; "Cantigas de Escárnio e Maldizer – o ridículo e a sátira" in Rodrigues Lapa, Lições de Literatura Portuguesa, Época Medieval e Natália Correia, Cantares dos Trovadores Galago-Portugueses.
Textos Literários
:
CANTIGAS DE AMIGO - Bailias ou Bailadas: "Bailemos agora, por Deus, ai velidas", "Bailemos nós já todas três, ai amigas"; Barcarolas ou Marinhas: "Sedia-m’eu na ermida de San Simion", "Ondas do Mar de Vigo"; Albas ou Alvoradas: "Levantou-s’a velida", "Levad’, amigo, que dormides as manhanas frias"; Cantiga de Romaria: "Pois nossas madres vam a San Simion", "Fui eu, fremosa, fazer oraçon"; Outras Cantigas: "Fui eu madre, lavar meus cabelos", "-Digades, filha mha filha velifda", "Ai flores, ai flores do verde pino", "Pelo souto de Crexente", "Ua pastor bem talhada" e "Levou-s’a louçana, levou-sa velida".
CANTIGAS DE AMOR – "Se eu pudess desamar", "Que soidade de mha senhor ei", "Senhor fremosa e de mui loução"e "Non me poss’ eu de morte deffender".
CANTIGAS DE ESCÁRNIO E MALDIZER – "Os vossos meus maravedis, senhor", "Quem a sesta quiser dormir", "Ai dona fea, foste-vos queixar", "Do que sabia nulha ren no sei", "Foi um dia Lopo jograr", "Un’outro dia seve Don Foan" e "Roi Queimado morreu con amor".
3 – GARCIA DE RESENDE E O CANCIONEIRO GERAL:
- Temática; - Preciosismo palaciano; - Elementos pré-renascentistas presentes; - As formas e os géneros.
Textos Teóricos: "Poesia Palaciana", texto 1, in Andrée Crabbé Rocha, Garcia de Resende e o Cancioneiro Geral e texto 2, in Rodrigues Lapa, Prefácio ao Florilégio do Cancioneiro de Resende; "As formas e os géneros", in Cristina Almeida Ribeiro, Cancioneiro Geral de Garcia de Resende.
Textos Literários: "Prólogo de Resende, dirigido ao Príncipe", "Cantiga, partindo-se", "Coraçam, já repousavas", "Antre mim mesmo e mim", "Meu bem, sem vos ver", "Coitado, quem me dará", "Contra as molheres", "Cabo"e "Trovas às desordens que agora se costumam em Portugal".
4 – O SÉCULO XV E OS CRONISTAS
A Literatura e a Historiografia no fim da Idade Média; - Os autores; - O conceito de História.
Textos Teóricos: Capítulo II de Storia della Letteratura Portoghesese (Cons. Bibliografia)
5 - O TEATRO DE MESTRE GIL:
- O teatro pré-vicentino; - Os autos religiosos e profanos; - A alegoria; - A sátira e as personagens; - O cómico; - A visão do mundo; - A linguagem vicentina; - A "dualidade vicentina":um autor de transição entre a I. Média e o Renascimento.
Textos Teóricos:
"A Corte de D. Manuel" e "Prenúncio de Crise", in J.Hermano Saraiva, História Concisa de Portugal; "Renascimento, Humanismo e Classicismo – Gil Vicente, o Teatro Medieval e o Teatro Vicentino", in A.J. Saraiva e Oscar Lopes, História da Literatura Portuguesa.
Textos Literários
: "Auto da India" (texto integral).
CAMÕES: ...MINHAS LÁGRIMAS... POR MEMORIA...
A lírica Camoniana tradicional e renascentista: - O petrarquismo; - A dualidade corpo/alma; - O "mundo às avessas"; - A simbologia tradicional.
Textos Teóricos:
"Era uma vez...", in Matilda Rosa Araújo, Camões – poeta mancebo e pobre; "A Respeito do Poeta", texto 1 Jacinto do Prado Coelho, A Letra e o Leitor; Texto 2, in João Frade da Silva, Dinamene; "Ensaiando Estilos em Portugal", in A. José Saraiva, Luís de Camões.
Textos Literários
: REDONDILHAS - "Endechas a Bárbara escarava", "Verdes são os campos"; "Menina dos olhos verdes", "Perdigão perdeu a pena", Vida da minha alma", "Labirinto", "Na fonte está Lianor", "Descalça vai para a fonte"; SONETOS – "Ondados fios de ouro reluzente", "A fermosura desta fresca serra", "Coitado! que em im tempo choro e rio;", "Erros meus, má fortuna, amor ardente", "Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades"
A epopeia: "Os Lusíadas": - Estrutura externa e interna; - Aspectos humanistas e renascentistas; - Os episódios históricos, mitológicos, naturalistas, simbólicos e líricos; - A mitologia pagã e o seu significado na obra;- O valor universal d’Os Lusíadas.
Textos Teóricos: "Uma Obra do Renascimento", in António Sérgio, Luís de Camões – "Os Lusíadas"; "Valor Universal da Obra", in Nádia Battella Gotlib, Luís Vaz de Camões; "Antecedentes", in M. Leonor Carvalhão Buescu, Aspectos da Herança Clássica na Cultura Portuguesa; "Prazer estético no verbo "cantar", in João de Freitas Branco, A Música na Obra de Camões.
Textos Literários: ACERCA DO MITO - "O Consílio dos Deuses, Canto I est 19 a 41", "O Velho do Restelo, Canto IV, est. 94 a 104", "O Adamastor, Canto V, est. 37 a 60"; A REALIDADE – "Inês de Castro, Canto III, est 118 a 135", "Batalha de Aljubarrota, Canto IV, est. 13 a 19 e 28 a 45", "Tempestade/ Chegada a Calecut, Canto VI, est. 70 a 93; AS REFLEXÕES DO POETA – "Canto I, est. 104 a 106", "Canto VII, est. 96 a 99", "Canto X, est. 145, 154, 155, 156).
Nota – É aconselhável a leitura dos vários textos teóricos que precedem os excertos seleccionados.

Bibliografia:
-Sebenta de Literatura Portuguesa (3° ano, contem excertos seleccionados das épocas e/ou autores do programa de literatura) e outro material informativo complementar; o referido material encontra-se à disposição dos alunos durante o horário de atendimento da Leitora.
-História da literatura portuguesa, de O.Lopes e António José Saraiva (na biblioteca do Instituto de Iberística).
-Storia della Letteratura Portoghese, de G. Le Gentil e R. Bréchon, Editori Laterza, 1997

---------------------------------------

C) 4° Ano: D.ra Helena Neto

Programa de Língua portuguesa – 4° Ano
Objectivos Gerais: O aluno deverá revelar um conhecimento adequado e perfeito da Língua Portuguesa a nível da compreensão e da expressão de enunciados orais e escritos, quer de natureza literíria, quer de natureza não-literária.
Conteúdos temáticos e gramaticais: O 4° ano consiste sobretudo no aprofundamento, alargamento e consolidação dos conteúdos adquiridos nos anos anteriores.
Bibliografia:
Material fornecido nas aulas.
Para a gramática e dicionários, ver programa de 3° ano.

Programa de Literatura Portuguesa – 4° Ano

Ojectivos Gerais: Integrar os conteúdos adquiridos nos anos anteriores na cronologia da literatura portuguesa; Integrar tais conteúdos no contexto sócio-cultural e político; Apresentar as características fundamentais da obra dos autores estudados e/ou período em questão.
Conteúdos:
A Moderna Poesia Portuguesa:
1 – A Poesia de fim de Século: Guerra Junqueiro e Gomes Leal ("O Visionário ou Som e Cor")
2 – Parnasianismo e Naturalismo: Cesário Verde ("Heroísmos", "Responso", "Num Bairro Moderno", "Cristalizações", "Noitada", "Em Petiz", "O Sentimento de um Ocidental" e "Nós");
3 – A reacção ao Simbolismo: Eugénio de Castro ("Na messe, que enlourece, estremece a quermesse", "Saúde e Ouro e Luxo! A Primavera", "A Epifania dos Licornes", ""Amores") e Camilo Pessanha ("Olvido", "Madalena", "Tatuagens complicadas no meu peito", Fonógrafo", "Floriram por engano rosas bravas", "Vénus", "Foi um dia de inúteis agonias", "Quando voltei encontrei os meus passos", "Imagens que passais pela retina", "Depois das bodas de oiro", "Na Cadeia", "Vida", "Violoncelo", "Branco e Vermelho");
4 – As tendências Nacionalistas: António Nobre ("Febre Vermelha", "Ao Canto Do Lume" e "Altos pinheiros septuagenários") e Teixeira de Pascoais ("O Génio do Meu Lar", "Canção Molhada", "Uma Voz" e "O Homem – I")

NOTA : indicam-se entre parênteses os textos poéticos que serão lidos e estudados nas aulas; uma cópia dos mesmos estará à disposição dos alunos durante o horário de atendimento da Leitora.

Bibliografia:
- Sebenta de literatura portuguesa (4° ano, contem excertos das obras dos autores referidos no programa) e outro material informativo complementar.
- História da Literatura Portuguesa, de O. Lopes e António José Saraiva (na biblioteca do Instituto de Iberística).
Storia della Letteratura Portoghese, de G. Le Gentil e R. Bréchon, Editori Laterza, 1997. (pp.93-115)
Dicionário de Literatura Portuguesa, Galega e Brasileira, AAVV, Bertrand Editora
- Pequena História da Moderna poesia Portuguesa, de José Régio, Dossier Leitura, 1976 (pp. 63-103)*
- Poesia Simbolista Portuguesa, de Fernando cabral Martins, Editorial Comunicação, 1990 (pp.13-29)*
- Cesário Verde – a obra e o homem, de João Pinto de Figueiredo, Arcádia, 1981 (pp. 125-140, pp.161-173, 179-191, pp.213-231, 265-277)
Cenas Da Vida Portuguesa, de Maria Filomena Mónica, Quetzal Editores, Lisboa, 1999 (pp.119-127)*
* Serão fornecidas as respectivas fotocópias.

CUEM STATALE

Bibliografia 1999-2000

@ prenota via e-mail