LETTERATURE FRANCOFONE
PROF. MARCO MODENESI
PROGRAMMA A.A. 1999-2000
A. Programma del corso
1. "Écriture migrantes". Migrazioni multiculturalismo e pluralità di
voci nel romanzo quebecchese contemporaneo: analisi di alcuni testi esemplari.
2. La francofonia.
1a. Teorie, definizioni e spazio della francofonia.
1b. Le grandi linee e le maggiori figure delle letterature francofone.
B. Bibliografia
1. Catherine Pont-Humbert, Littérature du Québec, Paris, Nathan, 1998,
"Collection 128".
- Anna Pia De Luca, Jean-Paul Dufiet, Alessandra Ferraro (a cura di), Palinsesti
culturali. Gli apporti delle immigrazioni alla letteratura del Canada, Udine, Forum,
1999 (saggi relativi alla letteratura francofona).
- I saggi raccolti in *Marco Modenesi (a cura di), Écritures migrantes: quelques
réflexions critiques.
- Angelo Marchese, Lofficina del racconto, Milano, Mondadori, ed. disp.
Verranno analizzate secondo la metodologia offerta dalla narratologia e dalla semiotica
letteraria le seguenti opere:
- Jacques Poulin, Volkswagen Blues, Paris, Actes Sud, 1998, "Collection
Babel".
- Stanley Péan, Zombi Blues, Paris, "Jai lu", 1999.
- Monique Bosco, Confiteor, Montréal, Hurtubise HMH, 1998.
- Bernard Assiniwi, La saga de Béothuks, Paris-Québec, Actes Sud-Leméac, 1996.
- Ying Chen, Immobile, Paris, Actes Sud, 1998.
- Marco Micone, Le figuier enchanté, Montréal, Boréal Compact, 1992.
- Ook Chung, Le catcher du métro e La prison de cristal, in Nouvelles
orientales et désorientées, Paris, Le Serpent à plumes, 1999 (i testi di questi due
racconti saranno distribuiti dal docente).
Ulteriore bibliografia sarà indicata durante il corso e con avviso allalbo
dellIstituto di Lingua e letteratura francese e dei Paesi francofoni.
2. Dominique Combe, Poétiques francophones, Paris, Hachette, 1995.
- *Franca Marcato Falzoni, Le letterature francofone extraeuropee di lingua francese,
in AA.VV., Storia della civiltà letteraria francese, Torino, UTET, 1992.
Bibliografia integrativa sarà indicata durante il corso e con avviso allalbo.
* Testo disponibile in Istituto secondo tempi e modalità indicati con avviso
allalbo.
C. Avvertenze
Gli studenti che biennalizzano il corso di Letterature francofone non presenteranno
il punto 2 del programma. Presenteranno altresì lo studio analitico di unopera (da
concordare personalmente con il docente) di uno scrittore francofono (non canadese),
secondo modalità che saranno chiarite allinizio del corso. Gli studenti sono
inoltre tenuti alla conoscenza di ogni avviso relativo al corso di Letterature
francofone esposto allalbo dellIstituto.
D. Orario delle lezioni (primo semestre)
Lunedì h. 10,30-12,30 aula A2 P.zza S. Alessandro
Martedì h. 8,30-10,30 aula A4 " "
Mercoledì h. 10,30-12,30 aula 101 Via Mercalli
E. Ricevimento studenti
Lunedì , h. 15, in Istituto di Lingua e Letteratura Francese e dei Paesi Francofoni.