CUEM STATALE

Bibliografia 2001-2002

@ prenota via e-mail 

LETTERATURA TEDESCA CONTEMPORANEA
Prof. Franz Haas

Lett. Ted. Mod. Cont./1

Programma d’esame del corso monografico a.a. 2001/2002
(II semestre, 6 CFU)

„Intertestualità nelle opere narrative di Uwe Johnson, Max Frisch e Ingeborg Bachmann“

1)
„Il dialogo a distanza e autobiografia trasfigurata: ‚Glück‘ e ‚Skizze eines Unglücks‘ di Max Frisch, ‚Skizze eines Verunglückten‘ di Uwe Johnson“, ‚Mein Name sei Gantenbein' di Max Frisch."

2)
„Corrispondenze letterarie e personali: ‚Malina‘ di Ingeborg Bachmann e ‚Montauk‘ di Max Frisch."

LETTURE OBBLIGATORIE:

1) I testi letterari:

Max Frisch: Tagebuch 1966 – 1971, Suhrkamp, Frankfurt 1972 (i brani „Glück“ e „Skizze eines Unglücks“).

Uwe Johnson: Skizze eines Verunglückten, Suhrkamp, Frankfurt 1981.

Max Frisch: Mein Name sei Gantenbein. Roman, Suhrkamp, Frankfurt 1964.

Ingeborg Bachmann: Malina. Roman, Suhrkamp, Frankfurt 1971.

Max Frisch: Montauk. Eine Erzählung, Suhrkamp, Frankfurt 1975.


Lett. Ted. Mod. Cont./2

2) I testi critici:
 
Volker Hage: Max Frisch. Rowohlt, Hamburg 1983.

Jürgen Grambow: Uwe Johnson. Rowohlt, Hamburg 1997.

Hans Höller: Ingeborg Bachmann. Rowohlt, Hamburg 1999.


3) Il testo critico per la parte istituzionale:

Anton Reininger (curatore): Profilo storico della letteratura tedesca. Rosenberg & Sellier, Torino 1996, pp. 495-669.


INDICAZIONI GENERALI:

Il corso è aperto agli studenti di tutta la Facoltà con ottima conoscenza del tedesco.
Nella prima parte del corso verrà esposta brevemente  la vita e le opere dei tre autori in questione. In seguito saranno trattati i racconti „Glück“ e „Skizze eines Unglücks“ di Max Frisch e la risposta letteraria nella novella „Skizze eines Unglücks“ di Uwe Johnson, testi che tematizzano l’amore, la fedeltà e la vita coniugale. Inoltre sarà interpretato „Mein Name sei Gantenbein“ di Max Frisch, romanzo con elementi autobiografici in cui l’autore allude al suo rapporto conflittuale con Ingeborg Bachmann.
La seconda parte si occuperà della risposta indiretta e metaforizzata di Ingeborg Bachmann nel romanzo „Malina“ e del bilancio finale che Frisch trae dalla loro corrispondenza letteraria e personale nel racconto „Montauk“.

Gli studenti devono procurarsi i testi letterari per l’inizio del corso previsto per il secondo semestre.


Lett. Ted. Mod. Cont./3

Il corso si terrà in lingua tedesca se la maggioranza degli studenti frequentanti lo desidera.

L’esame si potrà sostenere in italiano o in tedesco.

All’esame lo studente dovrà dimostrare:

- di saper tradurre e commentare i testi letterari sopraindicati
- di avere una conoscenza generale della vita e delle opere di Max Frisch, Uwe Johnson e Ingeborg Bachmann
- di sapersi orientare nel periodo storico-letterario 1945 - 1990

Per gli studenti che non possono frequentare regolarmente il corso è consigliato inoltre la consultazione dei seguenti testi:

- Norbert Mecklenburg: Das intertextuelle Versteck   spiel „Skizze eines Verunglückten“, in: Norbert Mecklenburg: Die Erzählkunst Uwe Johnsons. Suhrkamp, Frankfurt 1997, pp. 476-523.

- Peter von Matt: Liebesverrat. Die treulosen in der Literatur. Hanser, München 1989, pp. 240-268 e pp. 393-423.

- Monika Albrecht: Ingeborg Bachmann als Kritikerin Max Frischs in ihrem „Todesarten“-Projekt. In: Heinz Ludwig Arnold (curatore): Ingeborg Bachmann, Text+Kritik, München 1995, pp. 136-153.

- Monika Albrecht: Die andere Seite. Zur Bedeutung von Werk und Person Max Frischs in Ingeborg Bachmanns „Todesarten“.
Königshausen & Neumann, Würzburg 1989.

 CUEM STATALE

Bibliografia 2001-2002

@ prenota via e-mail