CUEM STATALE

Bibliografia 2001-2002

@ prenota via e-mail 

CORSO DI LAUREA IN LINGUE

LINGUA INGLESE I
LETTERATURA INGLESE I (A-H) Prof. Francesca Orestano
LETTERATURA INGLESE I (I-P) Prof. Anna Paschetto
LETTERATURA INGLESE I (Q-Z) Prof. Bruno Gallo
LINGUA INGLESE II Proff. de Stasio – Caponi
LETTERATURA INGLESE II (A-G) Prof. Caroline Patey
LETTERATURA INGLESE II (H-P) Prof. Margaret Rose
LETTERATURA INGLESE II (Q-Z) Prof. Franca Rossi
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III Parte istituzionale
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III (A-L) Prof. Marialuisa Bignami
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III (N-Z) Prof. Richard Ambrosini
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III triennalisti Prof.Caroline Patey
LINGUA E LETTERATURA INGLESE IV (V.O.) prof. Giovanni Cianci

DISCIPLINE DELL’AREA ANGLISTICA
LETTERATURA ANGLOAMERICANA I Prof. Luigi Sampietro
LETTERATURA ANGLOAMERICANA II Prof. Mario Maffi
STORIA DELLA LINGUA INGLESE Prof. Giovanni Iamartino
STORIA DEL TEATRO INGLESE Prof. Anna Anzi
LETTERATURA INGLESE CONTEMPORANEA Prof. Carlo Pagetti


INSEGNAMENTI DI ANGLISTICA PER ALTRI CORSI DI LAUREA

LETTERATURA INGLESE per Lettere e Filosofia (N.O.) Prof. G. Cianci
LINGUA E LETTERATURA INGLESE per Lettere e Filosofia* (V.O.) prof G. Cianci
LETTERATURA INGLESE per studenti di storia prof.ssa Oriana Palusci
LINGUA INGLESE per studenti di Mediazione Linguistica Prof. Nicoletta Vallorani
CULTURA INGLESE per studenti di mediazione linguistica M-Z Prof. Carlo Pagetti


N.B. V.O e N.O si riferiscono al vecchio e nuovo ordinamento (dall’anno accademico 2000-2001). Il numero romano accanto al nome di un insegnamento si riferisce all’annualità.


LINGUA INGLESE I ANNO
Corso Monografico: prof. Maria Cecilia Rizzardi, Prof. Paola Catenaccio
Lettorati: dott. M. Leone, dott. A. Moravec-Ocampo, dott. C. Sbrissa
Percorsi di autoapprendimento: dott. Riccarda Rebecchi
Obiettivi e organizzazione
Le attività di lingua del I Anno si prefiggono come obiettivo il raggiungimento da parte degli studenti dei seguenti livelli:
intermedio-avanzato nella comprensione della lingua inglese scritta;
intermedio nella comprensione della lingua orale;
intermedio nella produzione della lingua orale e scritta.

Le attività si strutturano in tre parti:
corso monografico tenuto dalla prof. M.C. Rizzardi e dalla prof.. P. Catenaccio;
lettorati di lingua inglese tenuti dal dott. M. Leone, la dott. A. Moravec-Ocampo, la dott. C. Sbrissa;
percorsi di autoapprendimento in laboratorio linguistico e mediateca a partire da gennaio.

Gli studenti verranno suddivisi per il corso monografico e i lettorati di lingua in tre gruppi A, B, C in base al risultato di un test di ingresso di lingua inglese da svolgersi nella mediateca di p.zza S. Alessandro 1 a partire dal 15 settembre 2001, previa prenotazione.
Inizio delle lezioni: martedì 9 ottobre 2001
Orario e sede delle lezioni
Il corso è annuale. Ogni gruppo frequenterà le lezioni del corso monografico e dei lettorati nelle seguenti ore:

 

lunedì, 16.30-18.30

martedì 12.30-14.30

giovedì 8.30-10.30

Gruppo A

Aula 203
Via Mercalli 21

Aula 203
Via Mercalli 21

Aula 203
Via Mercalli 21

Gruppo B

Aula R01
Via Mercalli 21

Aula 103
Via Mercalli 21

Aula S02
Via Mercalli 21

Gruppo C

Aula S02
Via Mercalli 21

Aula 102
Via Mercalli 21

Aula Clerici (ACLI - Via della Signora)


Si prega di controllare le bacheche per eventuali cambiamenti di aula.

L’orario del laboratorio linguistico e della mediateca sarà esposto in bacheca.
Ricevimento
Prof. M.C.Rizzardi, martedì ore 14.30, Sezione di Anglistica, Piazza S. Alessandro.
Dott. P.Catenaccio, martedì ore 14.30, Sezione di Anglistica, Piazza S. Alessandro.
Dott. A. Moravec-Ocampo, lunedì ore 14.30, Sezione di Anglistica, Piazza S. Alessandro.
Dott. C.Sbrissa, martedì ore 14.30, Sezione di Anglistica, Piazza S. Alessandro.
Dott. M.Leone, giovedì ore 10.30, Via Mercalli, sala professori.


CORSO MONOGRAFICO: LEARNING HOW TO LEARN ENGLISH
Prof. Maria Cecilia Rizzardi - Prof. Paola Catenaccio

Il corso si pone l'obiettivo di:
illustrare strategie efficaci di apprendimento e studio dell'inglese relative in particolare a:
la comprensione di alcuni tipi di testi orali e scritti;
l'esposizione orale delle proprie opinioni riguardo ad argomenti conosciuti;
analisi della struttura del paragrafo inglese.

sviluppare capacità di analisi e descrizione linguistica attraverso l’uso di una metalingua appropriata. Si analizzeranno in particolare le caratteristiche sintattico-testuali, lessicali e pragmatiche dei testi letti e ascoltati.
Bibliografia
Durante il corso si farà riferimento ad articoli e documenti che verranno raccolti e resi disponibili in copisteria.
LETTORATI DI LINGUA INGLESE
Dott. M. Leone, dott. A. Moravec-Ocampo, dott. C. Sbrissa
I      Reading Comprehension
Gli obiettivi del percorso di lettura sono:
la comprensione di testi autentici contemporanei;
l’analisi delle caratteristiche sintattico-testuali, lessicali e pragmatiche;
potenziamento del lessico (nuove espressioni, sinonimi e contrari, ecc.).
II   Writing Skills
Si tratteranno i seguenti punti:
punteggiatura;
uso delle maiuscole;
spelling, homophones e homograms;
struttura della frase inglese;
struttura del paragrafo inglese
indicazioni stilistiche sulla scrittura in inglese.
III      Grammatica
Si presenteranno i seguenti argomenti grammaticali, accompagnati da esercitazioni di crescente difficoltà (sono previste attività in classe, ma agli studenti verrà  richiesta anche l'esecuzione di attività  autonome - a tal fine i libri di testo prescelti sono dotati di chiavi per la verifica):
a)      present tenses; auxiliary verbs
b)       past tenses
c)       future tenses; prepositions
d)       adverbs: types, position, and order;  phrasal verbs
e)      nouns: countable and uncountable and pronouns; relative clauses
f)        articles; adjectives: types, position, order
g)      modal verbs: possibility, probability, permission, necessity, obligation
h)      conditional sentences; subjunctive
i)        passive verbs followed by infinitive or -ing form
reported speech
IV Materiali di supporto
Durante l'anno saranno date indicazioni relativamente a materiali di supporto per lo studio, il ripasso e la verifica da utilizzare autonomamente in laboratorio linguistico e/o mediateca.
Bibliografia
Studenti frequentanti
I titoli dei testi adottati verranno comunicati durante le lezioni.

Studenti non frequentanti
Gli studenti non frequentanti possono provvedere alla propria preparazione utilizzando i seguenti testi:.

Raymond Murphy, English Grammar in Use (0 521 64631 6) (with key), CUP
Catherine Walter, Genuine Articles: Authentic Reading Texts for Intermediate Students of American English, CUP, 1993 (pp 84)
Dian Pye, Simon Greenall, CAE Reading Skills (with key), CUP, 1996 (136)
Una raccolta di articoli e documenti disponibile in copisteria.
Percorsi di autoapprendimento in laboratorio linguistico e mediateca
(p.zza S. Alessandro)
Dott. Riccarda Rebecchi
I Fonetica
Gli studenti dovranno raggiungere una competenza fonetica a livello intermedio. I percorsi di autoapprendimento si concentreranno in particolare su:
sound and spelling
word focus
stress and intonation
connected speech

Al termine dei percorsi di autoapprendimento gli studenti dovranno sostenere un test di fonetica a livello intermedio.

Bibliografia
In relazione al proprio livello iniziale gli studenti utilizzeranno:
Bowler, S.Parminter, Headway Pre-IntermediatePronunciation, OUP.
e/ o
S. Cunningham, B.Bowler, New Headway IntermediatePronunciation, OUP.
II Materiali audiovisivi
Comprensione di testi autentici contemporanei, il cui elenco verrà esposto in bacheca.

ESAME SCRITTO
Tempo concesso: 3 ore
Non è permesso l'uso di dizionari.
E' obbligatorio scrivere a penna  e avere con sé il libretto universitario. Non saranno accettati altri documenti di riconoscimento.
Non è permesso allontanarsi dall'aula durante la prova scritta.
 
La prova scritta è suddivisa in quattro sezioni:
Reading Comprehension
Lettura di un breve testo seguito da dieci domande aperte o a scelta multipla sul contenuto, il lessico, la grammatica e lo stile. 
Ogni risposta corretta ha il valore di 3 punti.
Writing Section:
Scrittura di un paragrafo avendo come frase guida un aspetto della Reading Comprehension.
Correttezza lessicale: 0-10 punti
Correttezza grammaticale: 0-10 punti
Corretta ed esaustiva strutturazione del paragrafo: 0-10 punti
Sentence Transformation
15 frasi da riscrivere in modo da mantenere il significato iniziale.
Ogni frase corretta ha il valore di 2 punti.
Guided Cloze Test
Un brano di circa 200 parole in cui sono omessi 30 elementi. Per ogni elemento mancante lo studente dovrà scegliere fra quattro alternative proposte.
Ogni risposta esatta ha il valore di 1 punto.
ESAME ORALE
L’esame orale, condotto in lingua inglese, verterà sui seguenti aspetti:

Comprensione di testi scritti e analisi linguistica
Gli studenti dovranno dimostrare di saper leggere ad alta voce un testo estratto dai libri adottati e di saper riflettere sulle scelte linguistiche del testo stesso. Si richiede una terminologia di descrizione linguistica appropriata.

Esposizione orale
Gli studenti dovranno sostenere una conversazione a partire dal testo letto e/o dal materiale audiovisivo consultato durante l’anno in laboratorio linguistico e mediateca.

Fonetica
Gli studenti frequentanti sosterranno una prova in laboratorio alla fine del percorso di autoapprendimento.
Gli studenti che non hanno partecipato alle attività di laboratorio dovranno sostenere una prova di pronuncia in base al testo: S. Cunningham, B.Bowler, New Headway Intermediate Pronunciation, OUP.

N.B. Lo studio e la verifica condotti autonomamente in laboratorio e mediateca secondo le indicazioni date durante le lezioni costituirà parte della valutazione finale.

Letteratura inglese I (A-H)
Prof. Francesca Orestano


L'insegnamento è riservato agli studenti di primo anno.
Le dimore della narrativa inglese: castelli, abbazie, fabbriche, scuole.

I modulo: La narrativa inglese del Settecento; il novel.

Testi: Storia della letteratura: la narrativa del Settecento e Ottocento.
AA.VV. Storia della letteratura inglese. 2 voll. A cura di Paolo Bertinetti. Einaudi, PBE, 2000.
A. Sanders. Storia della letteratura inglese. 2 voll. A cura di Anna Anzi. Milano, Mondadori, 2001.

II Modulo: Il romanzo gotico: un Sublime ‘politically correct’.
Il lavoro critico: le avventure dei fantasmi.

Testi:
H.Walpole, The Castle of Otranto
A. Radcliffe, The Mysteries of Udolpho
J. Austen, Northanger Abbey

III modulo:
La fabbrica come scuola: realismo e prospettiva sociale.
Testi:
Charles Dickens, Hard Times
Frances Hodgson Burnett, A Little Princess

I testi in lingua inglese che verranno presi in esame durante il corso sono reperibili in edizioni Penguin, Puffin, o OUP World Classics. Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno date in seguito.

Orario delle lezioni:
I semestre
Lunedì 10.30-12.30 aula R01 (Mercalli)
Martedì 14.30-16.30  (idem per le aule)
Mercoledì 14.30-16.30 (idem per le aule).

Sede delle lezioni: Via Mercalli
Ricevimento: tutti i giovedì, dalle 10,30 in poi, in Piazza S.Alessandro.

N.B. Per gli studenti impossibilitati a frequentare sono previsti, durante il primo semestre, incontri settimanali nel tardo pomeriggio, secondo l’orario affisso in bacheca in piazza S. Alessandro.

LETTERATURA INGLESE I (I-P)
Prof. Anna Paschetto


Orario (primo semestre):
Lunedì 10.30-12.30 aula 103 (Mercalli)
Martedì 14.30-16.30  (idem per le aule)
Mercoledì 14.30-16.30 (idem per le aule).

Ricevimento: mercoledì h. 16.45

Il corso si articolerà in tre moduli:
Le forme della narrativa (20 ore)
Con letture da Pamela di S. Richardson (ediz. Penguin), Frankenstein di Mary Shelley (ediz. Penguin o traduz. Oscar Mondatori).

Il punto di vista femminile nel romanzo (20 ore)
Con letture da Jane Eyre di C.Brontë (ediz. Penguin o traduz. BUR / Oscar Mondatori), Wide Sargasso Sea di Jean Rhys (ediz. Penguin).

La struttura della commedia nel teatro, nel cinema, nel romanzo (20 ore)
Con letture da The Taming of the Shrew di Shakespeare (ediz. Garzanti traduz. con testo a fronte), e Pride and Prejudice di J.Austen (edizione Penguin).
Note
La bibliografia critica sarà fornita durante le lezioni. Alla fine delle lezioni verrà esposto un programma dettagliato con indicazioni per l'esame. Sarà parte integrante delle lezioni la visione di filmati che saranno disponibili in mediateca.

LETTERATURA INGLESE I (Q-z)
Prof. Bruno Gallo

Titolo del corso: Narrativa e narratologia
Modulo 1 (20 ore) David Lodge, The Art of Fiction, Penguin Books 1992
Modulo 2 (20 ore) George Orwell, 1984, Penguin Books; David Lodge, Small World, Penguin.
Modulo 3 (20 ore) Martin Amis, Money, Penguin Books; William Trevor, Fools of Fortune, Penguin; Bernard MacLaverty, Cal, Penguin Books.

Ricevimento MER 9,30
Orario:
LUN 10,30-12,30
MAR 14,30-16,30
MER 14,30-16,30

LINGUA INGLESE II
Prof. Clotilde de Stasio

Prof. Paolo Caponi

I modulo: "Analisi del dialogo"
II modulo: "Traduzione del testo teatrale"

Il corso intende guidare gli studenti all’analisi dei processi comunicativi del dialogo in situazioni di vita reale e nella lingua letteraria. Nella prima fase del corso, lo studente sarà messo in condizione di riconoscere le principali strutture sintattiche attraverso l’esame dei meccanismi comunicativi. Seguirà quindi una seconda fase incentrata sull’aspetto puramente contrastivo del linguaggio, con un sistematico confronto fra lingua comune e letteraria e fra inglese e italiano.
Nel corso dell’anno accademico sono inoltre previste esercitazioni e lettorati tenute da esperti linguistici: J. Coggan, P. Hampton, D. Heaney, A. Jacobs.

Testi:
R. Barnes - A. Marzola, Missing Links, Milano, Principato (volume 1)
Harold Pinter, The Birthday Party, a cura di Maggie Rose, Faber & Faber, 1993
Agli studenti che non potranno frequentare le lezioni si consiglia vivamente lo studio di David Jeffries e Lelio Pallini, Talking Grammar, Genova, Cideb, 1999.
Orari delle lezioni
De Stasio MAR 14,30-16,30 Sant’Alessandro
VEN 10,30-12-12,30 via Mercalli
Caponi GIO 8,30-10,30 via Mercalli
VEN 10,30-12,30 via Mercalli
Ricevimento:
Prof Clotilde de Stasio Venerdì ore 14,00
Prof. Paolo Caponi Lunedì ore 15,00

LETTORATI
Orari di ricevimento:
Dott. J. Coggan (da stabilire)
Dott.ssa A. Jacobs Giovedì 10.45 – 11.45
Dott.ssa P. Hampton Giovedì 10.45 – 11.45
Dott. D. Heaney Venerdì 12.30 – 13.30
Orario
Tuesday: 14.30 – 16.30
Thursday: 8.30 – 10.30
Friday: 10.30 – 12.30
Aule
Via Mercalli – si veda la bacheca in piazza Sant’Alessandro
Contenuti
Il corso partirà dal livello linguistico raggiunto durante il primo anno di studio, i cui contenuti verranno ripresi ed arricchiti allo scopo di fornire agli studenti la preparazione necessaria per analizzare e riassumere concisamente un testo. L’enfasi viene posta quindi sulla produzione scritta.
Si continuerà a dedicare attenzione alla comprensione e all’ascolto, tramite le lezioni di dettato. Questa parte del corso verrà esaminata da un ‘cloze dictation’.
Per quanto riguarda la produzione orale, verrà offerta agli studenti una gamma di soluzioni per continuare ad esercitarsi a parlare inglese.
Un ‘syllabus’ dettagliato verrà pubblicato settimanalmente sul sito web del corso a partire dal mese di novembre. A partire da questa data le lezioni in aula verranno affiancate da una serie di testi ed esercizi disponibili sul sito. Si consiglia vivamente a tutti gli studenti del secondo anno di utilizzare regolarmente tale sito.
Materiali/strumenti di studio:
Per il lavoro in aula:
È necessario portare alle lezioni il testo "Inside Out – upper intermediate" (Student’s Book), Kay S. & Jones V., ed. Macmillan Heinemann.
Per il lavoro individuale:
Gli studenti dovrebbero procurarsi i seguenti materiali:
"Inside Out – upper intermediate" (Workbook), Kerr P., ed. Macmillan Heinemann;
Le audiocassette o CD audio di "Inside Out - upper intermediate" (class cassettes). NB. Si consiglia agli studenti di formare dei gruppi di lavoro (4/5 persone) e di comprare queste cassette insieme. Altrimenti, due copie delle audiocassette verranno messe a disposizione degli studenti per il lavoro individuale in laboratorio linguistico.
NB. Per ragioni di copyright le cassette del laboratorio devono essere utilizzate sul posto. NON è possibile registrarle per utilizzarle a casa;
Dizionario monolingue: Si consiglia il "Collins Cobuild";
Dizionario bilingue: Si consiglia il "Grande dizionario" della Hoepli.
N.B. Qualora gli studenti avessero già altri dizionari di portata simile, questi potranno sostituire i titoli citati.
Materiale supplementare consigliato per lo studio individuale:
"Stylistics Simplified", Coggan C., ed. Cuem
"Second-year Dictation Practice", Coggan C., Hampton P., Jacobs A., ed. CUEM
"Practising Sounds", Hampton P. e Hotimsky F., CUEM
Lavoro online:
Dal mese di novembre sarà disponibile un sito Internet per il programma dei lettorati del secondo anno.
Oltre ad offrire informazioni di natura pratica, il programma del corso verrà pubblicato, settimana per settimana, con indicazioni di esercitazioni da fare online per prepararsi agli esami di dettato-cloze e per il il test scritto di riassunto.
Gli studenti dovranno registrarsi al sito; le istruzioni in merito alla procedura di iscrizione verranno comunicate sia durante le lezioni che tramite annunci affissi in Dipartimento.
Si può utilizzare i laboratori informatici – Bronx Lab / Manhattan Lab – in Via Festa del Perdono o utilizzare il proprio PC con collegamento Internet.
Per i dettati è necessario il programma Real Player, facilmente scaricabile gratis da Internet.
Correzioni individuali
Per chi lo desidera, la correzione delle prove di riassunti forniti online verrà fatta durante le ore di ricevimento. Per quanto riguarda gli esercizi preparativi al riassunto verrà fornita una chiave di correzione online.
Per il lavoro in laboratorio linguistico:
Il libro di testo (Inside Out).
Esami:

Orale
: l’esame orale consisterà in un dettato ‘cloze’. Si potranno trovare facsimili di ‘dettato cloze’ sul sito Internet del secondo anno a partire dal mese di novembre. Per l’ascolto è necessario utilizzare il programma Real Player (scaricabile da Internet).
Scritto: un facsimile del nuovo formato d’esame, basato sulla produzione scritta, sarà disponibile sul sito Internet del secondo anno a partire dal mese di novembre.

LETTERATURA INGLESE II (A-G)
Prof. Caroline Patey


Titolo del corso
La storia e la festa. Temi e forme del teatro inglese

Il corso di articola in due moduli:
Modulo A: I linguaggi del teatro in Inghilterra, 30 ore (3 CFU). Testo di riferimento: Studying Plays, M. Wallis and S. Sheperd eds., Arnold.
Modulo B: William Shakespeare, ieri e oggi, 30 ore (3CFU). Verrano analizzati in classe due testi shakespeariani e le loro riscritture cinematografiche novecentesche. Testi di riferimento: Henry V e The Tempest, in edizioni italiane con testo a fronte (Feltrinelli, Garzanti, Mondadori). Testo critico: G. Holderness, The Shakespeare Myth, Manchester University Press.
Le lezioni si svolgeranno parzialmente in inglese.
Agli studenti sarà richiesta la stesura di due elaborati in inglese che verranno valutati ai fini del voto finale.

Orario del corso: Martedì, 12.30-14.30, R01, Via Mercalli
Giovedì, 14.30-16.30, Aula A2, Sant’Alessandro
Venerdì, 8.30-1030, Aula A2, Sant’Alessandro

Orario di ricevimento nel secondo semestre:

Martedì, 15.00 -18.30, Sant’Alessandro

LETTERATURA INGLESE II (H-P)
Prof. Margaret Rose


Il corso si articola in due moduli:
Modulo A: I linguaggi del teatro in Gran Bretagna, 30 ore (3CFU).
Testo di riferimento: Studying Plays, M.Wallis and S. Shepherd, a cura di, London, Arnold.

Modulo B: Identità, cultura e società nel teatro e nel cinema scozzese. 30ore (3CFU)
Accanto a film quali Another Time Another Place (1983), Braveheart (1995), Trainspotting (1996), verranno analizzati i seguenti testi teatrali:
Liz Lochhead, Mary Queen of Scots Got her Head Chopped Off, Penguin, Harmondsworth, 1989
Chris Dolan, Sabina, Faber e Faber, London, 1998
Anne Marie di Mambro, Tally’s Blood (inedito)
Suspect Culture, Airport (inedito)

I testi teatrali in lingua italiana sono contenuti nell’antologia Caledonia Dreaming a cura di C.Cavecchi, M.Rose, S.Soncini (Edipo, Salerno, 2001).
Testo critico: A Theatre that Matters. Twentieth-Century Scottish Drama and Theatre, a cura di V. Poggi e M. Rose, Unicopli, Milano, 2000.
Le lezioni si svolgeranno parzialmente in inglese.
Agli studenti sarà richiesta la stesura di due elaborati in inglese che verranno valutati ai fini del voto finale.
Orario del Corso (secondo semestre):
Martedì 12.30-14.30 via Mercalli – aula 202
Giovedì 14.30-16.30 via Mercalli – aula R01
Venerdì 8.30-10.30 piazza Sant’Alessandro – aula A1
Orario di ricevimento:
Martedì 15.30 – 1900, piazza Sant’Alessandro.

LETTERATURA INGLESE II (Q-Z)
Prof. Franca Rossi Generani

La magia del teatro
Modulo A: I linguaggi del teatro in Inghilterra (3CFU).
Testo di riferimento: M. Wallis e S. Shepherd, Studying Plays, Arnold.
Una dispensa con materiale teatrale sarà approntata entro l'inizio dei corsi.
 
Modulo B: The Tempest di William Shakespeare, ovvero l'eternità del romance (3CFU)
W. Shakespeare, La tempesta con testo a fronte, Garzanti.
 
Le lezioni saranno tenute parzialmente in inglese.
Agli studenti sarà richiesta la stesura di due elaborati in inglese.

Orario delle lezioni (II semestre):
mart. 10.30-12.30 v. Mercalli 21, aula 102
giov. 14.30-16.30 p. Sant’Alessandro, aula A1
ven. 8.30-10.30 v. Festa del Perdono, aula 422.
 
Ricevimento studenti:   mart. 12.30-13.30    v. Mercalli
Giovedì 16.30-18.30 p. Sant’Alessandro

LINGUA E LETTERATURA INGLESE III
Parte istituzionale comune a tutti gli studenti:
Gli studenti dovranno mostrare un’approfondita conoscenza dei seguenti testi:

Romanzi
Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles. Si consiglia l’edizione Penguin
Joseph Conrad, Lord Jim. Si consiglia l’edizione Oxford University Press
Virginia Woolf, Mrs. Dalloway. Si consiglia l’edizione Penguin
Racconti
James Joyce, "The Dead", in Dubliners. Si consiglia l’edizione Penguin.
Rudyard Kipling, "The Man who would be King". Si consiglia l’edizione contenuta in The Man who would be King and Other Stories, Oxford Classics; oppure The Man who would be King, Wordsworth Edition.
D.H. Lawrence, Odour of Chrysanthemums. Si consiglia l’edizione contenuta in The Complete Short Stories, II vol. - Melbourne, W. Heinemann, 1960-1963.
Poesie
T.S. Eliot The Waste Land. Si consiglia l’edizione BUR a cura di A. Serpieri, La terra desolata.
Thomas Hardy (si consiglia l’edizione Oxford University Press, The Complete Poetical Works of Thomas Hardy)
Neutral Tones
The Dead Drummer
The Darkling Thrush
The Convergence of the Twain
An August Midnight
During Wind and Rain
The Voice
After a Journey

William Butler Yeats (si consiglia l’edizione Macmillan, The Collected Poems of William Butler Yeats)
The Lake of Innisfree
Leda and the Swan
The Wild Swans at Coole
An Irish Airman Foresees His Death
Sailing to Byzantium
The Second Coming
The Coat
Among School Children
The Circus Animal’s Desertion
Bibliografia critica
G.Cianci (a cura di), Modernismo/Modernismi, Principato.
C. Pagetti (a cura di), L’impero di carta, Carocci.
Sanders, The Short Oxford History of English Literature, Oxford University Press, di questa è disponibile una traduzione italiana pubblicata casa editrice Mondadori.

Tutte le edizioni consigliate si trovano nella biblioteca di Dipartimento, sezione di Anglistica. Ulteriori indicazioni su come reperire i testi si trovano all’indirizzo www.alex.unimi.it/~vescovi.
Sulla parte istituzionale sono previsti due seminari a cura del dott. Vescovi e della dott. Iannàccaro, rivolti rispettivamente agli studenti dei gruppi A-L e M-Z.
Orari seminario per il gruppo A-L :
Mer 14,30-15,30 A3
Ven 8,30-9,30 A3
Orari seminario per il gruppo M-Z :
Gio 15,30-17,30 A3
Ricevimento dott. Iannàccaro: giovedì ore 14,30.
Ricevimento dott. Vescovi: venerdì ore 10,30 (alessandro.vescovi@unimi.it).

LINGUA E LETTERATURA INGLESE III (A-L)
Prof. Marialuisa Bignami

Titolo del corso: "La seconda tetralogia storica shakespeariana: la figura del monarca in Richard II, Henry IV 1&2 , Henry V."

Il corso sarà annuale e sarà affiancato da esercitazioni su un programma istituzionale, esse pure distribuite lungo il corso dell’anno, così come le esercitazioni di Lingua, svolte dai CEL.
Orario delle lezioni,
mercoledì 15.30 – 16.30 (Sant’Alessandro)
giovedì 10.30 – 11.30
venerdì 9.30 – 10.30

Orario di ricevimento: giovedì dalle 14.30
Testi
W. Shakespeare, Richard II, Henry IV 1&2, Henry V, ediz. Arden, oppure, in traduzione italiana con testo a fronte, edizione Garzanti (per Richard II), Oscar Mondadori (per Henry IV 1&2) e Newton Compton per Henry V.
Studi
The Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge.
Paola Pugliatti, Shakespeare the Historian, Macmillan (ora Palgrave).
Paola Pugliatti, Shakespeare storico, Bulzoni.
Caroline Patey, Storie nella storia. Teatro e politica nell’Inghilterra rinascimentale, Cuem.

LINGUA E LETTERATURA INGLESE III (N-Z)
Prof. Richard Ambrosini

Titolo del Corso:
"I drammi romani di Shakespeare: Julius Caesar, Antony and Cleopatra, Coriolanus"

Come è avvenuto per la poesia e il romanzo nei corsi tenuti negli anni accademici 1999-2000 e 2000-01, anche quest'anno, nell'affrontare delle opere teatrali si intende fornire agli studenti gli strumenti critici necessari per studiare un particolare genere letterario, dando conto delle sue tecniche specifiche e della sua evoluzione storica. L'opera drammatica di William Shakespeare è il miglior punto di partenza per lo studio della tradizione teatrale inglese, come si cercherà di illustrare all'inizio del corso in cui si darà anche conto della varietà della sua produzione. Ci si concentrerà poi sui tre drammi romani per i quali attinse alla traduzione inglese delle Vite parallele di Plutarco: Julius Caesar, Antony and Cleopatra e Coriolanus. L'analisi di queste opere sarà tesa a all'identificazione delle tecniche proprie della costruzione drammatica cui Shakespeare ricorse per far emergere la qualità tragica di un personaggio, di un'idea, o di una nazione in un dato momento della sua storia. La riflessione sulla problematica definizione di "tragico" – dall'epoca classica al Rinascimento inglese – si legherà così a una discussione del significato politico dell'opera di Shakespeare, quale si può desumere in relazione alla sua epoca, e quale appare ai nostri occhi.
Testi:
Julius Caesar, Arden Shakespeare
Antony and Cleopatra, Arden Shakespeare
Coriolanus, Arden Shakespeare

I testi della Arden, e le edizioni italiane con testo a fronte (Feltrinelli per i primi due drammi, e Garzanti per il terzo), sono disponibili presso le librerie CUEM e CUSL. Una bibliografia critica verrà fornita durante la prima lezione.
Orario del corso:
Martedì, 14.30-16.30, A3, Sant'Alessandro
Mercoledì, 12.30-14.30, A3, Sant'Alessandro
Giovedì, 11.30-13.30, A3, Sant'Alessandro

Orario di ricevimento: mercoledì, dalle ore 15-18.

LINGUA E LETTERATURA INGLESE III PER TRIENNALISTI
Prof. Caroline Patey


Trieste–Zürich–Paris, 1914–1922: Ulysses e la cultura europea
La lettura puntuale del testo consentirà di mettere in luce lo spessore intertestuale e interculturale di un romanzo la cui genesi incrocia o accompagna alcuni momenti fondamentali della cultura e della storia europee, dalla ‘rivoluzione’ irlandese alla prima guerra mondiale, dalla Trieste di Svevo alla Zurigo dadaista fino alla Parigi postbellica; e di scoprire le tracce linguistiche e narrative di questi incontri che hanno fatto di Joyce l’autore forse più genuinamente europeo del secolo.
Testi:
James Joyce, Ulysses, World’s Classics, Oxford University Press
James Joyce, Ulisse, Mondadori
Testi critici:
John McCourt, The Years of Bloom. James Joyce in Trieste, 1904–1920, Dublin, The Lilliput Press, 2001
È richiesta inoltre la lettura di uno a scelta tra i due testi di Richard Ellmann:
The Consciousness of Joyce, London, Faber, 1977
Ulysses on the Liffey, London, Faber, 1984
Testi consigliati:
Piero Boitani, L'ombra di Ulisse. Figure di un mito, Bologna, Il Mulino, 1992
Renzo Crivelli, Itinerari triestini/Triestine Itineraries, Trieste, MGS Press, 1996

Orario (I semestre):
Martedì, 14.30–16.30, A4, Sant'Alessandro
Mercoledì, 12.30–14.30, A4, Sant'Alessandro
Giovedì, 13.30–15.30, A4, Sant'Alessandro.
Ricevimento:
Mercoledì, 15.00–18.30

Per la parte istituzionale si veda il programma per il corso di laurea in Lingue. Sono previste lezioni riguardanti la parte istituzionale, a cura della Dott. Giuliana Iannaccaro e del Dott. Alessandro Vescovi.

LETTORATO TERZO ANNO
Dott. P. Goodrick, Dott. S. Hastings

Orari delle lezioni (in via Mercalli)
Dott. Goodrick gruppo A: lun. 12.30-14.30 / ven 1° sem.12.30-13.30 aula 102
" 2° sem. 15.30-16.30 aula 102
gruppo B: lun. 14.30-15.30 / ven 1° sem. 10.30-12.30 aula 102
" 2° sem. 13.30-15.30 aula 102
Dott. Hastings gruppo A: lun. 14.30-15.30 / ven 1° sem. 10.30-12.30 aula 102
" 2° sem. 13.30-15.30 aula 102
gruppo B: lun. 12.30-14.30 / ven 1° sem. 12.30-13.30 aula 102
" 2° sem. 15.30-16.30 aula 102
Ricevimento
Dott. P. Goodrick: vedi Bacheca
Dott. S. Hastings vedi Bacheca
Sezione di Anglistica, P.zza S. Alessandro, Sala Lettori, 3° piano.

Strutturazione e contenuti del corso
Le lezioni sono tenute in lingua inglese.
Il corso di lingua o "lettorato" consiste di 6 ore di lezione alla settimana per ciascun gruppo, divise ugualmente fra il Dott. Goodrick (traduzione e analisi stilistica) e il Dott. Hastings (listening comprehension e composizione letteraria). Il corso è strutturato nelle seguenti parti:

1) Listening comprehension: ascolto di brani di vario genere letti in classe, con domande scritte, seguito da una breve discussione sul testo stesso.
2) Analisi stilistica: corso introduttivo all’analisi stilistica. Lo scopo è quello di sviluppare le capacità di riconoscere il modo in cui gli scrittori usano le risorse della lingua inglese per comunicare il loro messaggio. Nel primo semestre si studieranno gli aspetti fondamentali di questo approccio con l’uso di un testo specifico e di dispense (vedi BIBLIOGRAFIA). Nel secondo semestre si farà uso di una selezione di brani di prosa letteraria e di poesie raccolti nelle dispense e di brani tratti dagli stessi romanzi usati per il corso di composizione critico-letteraria (vedi sotto), i quali verranno letti una prima volta per identificare il significato e il messaggio generali. Si passerà poi ad una lettura intensiva per analizzarne, in modo più approfondito, l’uso linguistico e identificare le caratteristiche dello stile dello scrittore.

3) Traduzione: attraverso una serie di testi di natura diversa sarà sviluppata la consapevolezza della traduzione come atto comunicativo. Prima di iniziare a tradurre, si cercherà di identificare il tipo di testo, il linguaggio usato e il ricevente del messaggio. Si insegnerà a redigere una traduzione che rispetti il messaggio originale, tenendo conto delle esigenze del ricevente. I testi usati nel corso sono raccolti in una delle suddette dispense.

4) Writing: introduzione alla composizione critico-letteraria.
Preparazione alla composizione userà come esempi i seguenti romanzi:
- Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles, Penguin
- Joseph Conrad, Lord Jim, Oxford
- Virginia Woolf, Mrs Dalloway, Penguin

5) Speaking: tutti i corsi (tenuti in inglese) comprenderanno numerosi momenti di discussione sui testi letterari utilizzati per l’analisi linguistica e la composizione.

6) Conoscenza del sistema linguistico-comunicativo inglese: questo tipo di conoscenza verrà rinforzata e ampliata in ogni parte dei corsi.
Laboratorio linguistico e mediateca
In laboratorio linguistico e in mediateca saranno disponibili per gli studenti del terzo anno le videocassette con versioni filmate dei romanzi e le audiocassette con letture di poesie di Eliot, Heaney and Harrison. Sarà inoltre disponibile una cassetta con dispensa per esercitarsi nella listening comprehension. Gli studenti che faranno uso di questi materiali avranno la possibilità di farlo presente durante il colloquio dell’esame orale.
Esame scritto
l’esame scritto di lingua consiste in due prove svolte in due giorni diversi.
Per superare l’esame scritto gli studenti devono raggiungere una media di 18/30.

1. La prima prova, della durata di 3 ore e 30 minuti, consiste in due parti:
a) TRADUZIONE: di un brano di circa 20 righe. Si possono usare dizionari bilingue e monolingue.
b) ANALISI STILISTICA: gli studenti leggono un brano e rispondono a una serie di domande, dimostrando la propria capacità di capire il messaggio, l’effetto del testo e le strategie stilistiche dell’autore. I dizionari non sono ammessi.

2. La seconda prova, della durata di 4 ore, consiste nella COMPOSIZIONE CRITICO-LETTERARIA. Gli studenti scrivono un tema di circa 500 parole. Saranno proposti quattro titoli in parte sui testi sopra citati in parte sui corsi monografici. Si potranno usare i dizionari monolingue e i dizionari dei sinonimi.
Nella valutazione delle composizioni si terrà conto di:
-contenuto;
-correttezza grammaticale e sintattica;
- struttura;
- uso appropriato della lingua.
Esame orale
L’esame orale di lingua si articola in due parti.
1) Listening comprehension: gli studenti ascoltano un brano, letto tre volte, con pause di due minuti dopo ciascuna lettura e rispondono, in inglese corretto, a dieci domande scritte.
Solo i candidati che superano la listening comprehension possono accedere al colloquio.

N.B. Gli studenti che frequenteranno regolarmente avranno la possibilità di sostenere alcune prove di listening comprehension durante le lezioni. Se tre prove su quattro risulteranno positive, gli studenti saranno esonerati dalla listening comprehension nella prova preliminare e potranno accedere direttamente al colloquio (seconda parte della prova preliminare di lingua).
Per poter sostenere le prove di listening comprehension in corso d’anno, gli studenti dovranno esibire il libretto o un documento d’identità. Si invitano perciò gli studenti a portare sempre con sé un documento poiché tali prove avranno luogo senza preavviso.
2) Colloquio: gli studenti devono dimostrare di saper discutere sui temi principali dei testi previsti per il corso istituzionale.
BIBLIOGRAFIA
Testi obbligatori
- Dispensa contenente i brani da tradurre (CUEM)
- Dispensa contenente gli appunti per il corso di Analisi Stilistica Inglese (CUEM)
- Geoffrey N. Leech, A Linguistic Guide to English Poetry, Longman, London, 1984
Testi di riferimento sull’analisi stilistica
- J. Thornborrow and S. Wareing, An Introduction to Language and
Literary Style
, Routledge, London, 1998*
- J. Haynes, Style, Routledge, London, 1995
- L. Wright and J. Hope, Stylistics. A Practical Coursebook,
Routledge, London, 1996
Testi di riferimento sulla traduzione
- Christopher Taylor, Language to Language. A practical and
theoretical guide for Italian/English translators
, Cambridge
University Press, Cambridge, 1998*
- Rowena Coles, Guida alla traduzione inglese, QuattroVenti,
Urbino, 1992*
- Margherita Ulrych, Translating Texts, CIDEB Editrice,
Rapallo,1992
- Albert C. Derouaux, Guidebook to Translating from Italian into English, LED – Edizioni Universitarie - Milano, 1991
- Peter Newmark, Approaches to Translation, Prentice Hall, Hemel Hempstead, 1988
- Alan Duff, The Third Language, Pergamon Press, Oxford, 1984
Grammatiche, dizionari e tesauri consigliati
- Collins Cobuild English Grammar, Collins, London
- Collins Cobuild English Grammar Exercises, Collins, London
- Collins English Dictionary – Millennium Edition, HarperCollins (Zanichelli), Glasgow
- Webster’s Randon House College Dictionary (newly revised - 1995)
- Longman Dictionary of Contemporary English, Longman, Harlow
- Il Nuovo Dizionario Hazon Garzanti, Garzanti, Milano
- Il Ragazzini (terza edizione), Zanichelli, Bologna
- Il Sansoni-Harrap, Sansoni, Firenze
- Collins English Thesaurus, HarperCollins, Glasgow
- Odd Pairs and False Friends, Zanichelli, Bologna
- Il Nuovo Zingarelli. Vocabolario della Lingua Italiana, Zanichelli, Bologna

LINGUA E LETTERATURA INGLESE IV (vecchio ordinamento)
prof. Giovanni Cianci

Corso Monografico:
Il corso monografico è articolato in tre parti:
1) Tradizione e Modernismo (1908-1922)
2)Introduzione alla lettura di Ulysses di James Joyce
3)Interazioni tra letteratura e arti visive: il "Cézanne" di D.H.Lawrence

Testi:
Relativi al punto 1) e 2): James Joyce, Ulysses, Penguin (lettura in originale dei cap II, III, VII e X)
Relativi al punto 3):
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected Literary Criticism (Oxford Univ Press).
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei poeti e dei filosofi, Milano, Bocca Editori, 2001.
Parte Istituzionale
W.Shakespeare: The Tempest (ediz. consigliate: The New Arden Shakespeare, Garzanti o Feltrinelli con testo a fronte)
Si richiede inoltre la lettura integrale di almeno 4 tra le seguenti opere:
J.Conrad, Heart of Darkness ; Lord Jim, Nostromo, Victory (Penguin)
D.H.Lawrence, The Rainbow; Women in Love; Lady Chatterley Lovers (Penguin)
F.M.Ford, The Good Soldier, a c. di C.Patey, Genova, Cideb, 1995
J.Joyce, Dubliners, A Portrait of an Artist as a Young Man, (Penguin)
W.Lewis, Tarr , (Penguin)
V.Woolf, Mrs Dalloway, To the Lighthouse (Penguin)
K.Mansfield, Bliss and Other Stories, Penguin (oppure
Short Stories
, Everyman).
T.S.Eliot, Poesie 1905/1920, a c. di M. Bacigalupo, Grandi Tascabili Economici Newton; The Waste Land, a c. di A.Serpieri, Rizzoli BUR
Letture critiche di orientamento:
Almeno 20 saggi inclusi in Modernismo/Modernismi , Milano, Principato (da scegliersi in rapporto ai testi sopra indicati). Altre indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso.

E’ richiesta una buona conoscenza della storia inglese (con particolare riguardo ai sec. XIX e XX) e della storia della letteratura inglese. Testo consigliato: P.Bertinetti (a cura di), Storia della Letteratura Inglese, vo.II° (Dal Romanticismo all’Età Contemporanea) Einaudi

Seminari a carattere interdisciplinare sui testi e argomenti in programma saranno annunciati all'inizio del corso.

Gli impossibilitati a frequentare (studenti lavoratori ecc.), in aggiunta ai testi e alle letture sopraindicate, in sostituzione del corso monografico porteranno all'esame:
J. Joyce, Ulysses, Penguin, (capp. I, II, VII, X)
G. Melchiori, Joyce. Il mestiere dello scrittore, Einaudi PBE
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected Literary Criticism (Oxford Univ Press)
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei poeti e dei filosofi, Milano, Bocca, 2001
S. Michelucci, L’orizzonte mobile. Spazio e luoghi nella narrativa di D. H. Lawrence, Edizioni dell’Orso, 1998

Orario delle lezioni (Secondo semestre):
Martedì ore 10,30-12,30 (Aula 1)
Mercoledì ore 8.30-10,30 (Aula 1)
Giovedì ore 8,30-10,30 (Aula 2)
Orario di ricevimento
Martedì, ore 10,30 (durante il corso: mercoledì ore 10,30)

LETTORATI QUARTO ANNO
Dott. A. Farrugia, dott. A. Zambonini

Orari

Dott A.Farrugia

1 / 2

LUN.

12.30-14.30

R01

ME 21

170

GIO.

11.30-
14.30

A1

S.A.

125

 

"

 

14.30-16.30

"

"

"

"

"

"

"

"

Dott R.
Zambonini

1 / 2

LUN.

12.30-1430

203

"

78

GIO.

11.30-14.30

A2

"

120


"

"

14.30-16.30

"

"

"

"

"

"

"

"


Orari di ricevimento
Dott. A.Farrugia vedi bacheca Sant’Alessandro
Dott.A. Zambonini vedi bacheca Sant’Alessandro
Luogo del ricevimento
Sezione di Anglistica, P.zza. S. Alessandro, Sala Lettori, 3° piano.
Livello di arrivo
Il corso mira ad un livello post-Proficiency.
Strutturazione e contenuti del corso
Le lezioni sono tenute in inglese.
Il corso di lingua o "lettorato" consiste di 6 ore di lezione alla settimana per ciascun gruppo divise come segue:
3 ore – Analisi stilistica (Dott. Zambonini)
2 ore – Literary Composition (Dott. Farrugia)
1 ora – Listening Comprehension (Dott. Farrugia)
I principi e il linguaggio specifico dell’analisi linguistica e stilistica sono alla base dei due corsi.

1) Analisi stilistica: verrà analizzato lo stile dei testi letterari, inteso come il risultato delle scelte linguistiche di un autore. Obiettivo del corso è lo sviluppo della capacità di analizzare autonomamente testi letterari (non studiati precedentemente) e di scrivere un saggio di carattere stilistico-linguistico (essay in practical criticism).

2) Composizione letteraria: durante il corso verranno esaminati, dal punto di vista della lingua e dello stile, testi letterari, in forma di short stories, appartenenti soprattutto al XX secolo. Gli studenti impareranno ad applicare le tecniche di analisi linguistica e stilistica a testi di più autori e a stendere una composizione letteraria. Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti: le differenze di registro, la devianza linguistica, aspetti fonologici e grafologici, la tecnica della ‘focalizzazione, il parallelismo, la struttura sonora, il ritmo e il metro, la ridondanza, le figure retoriche, l’ironia, l’ambiguità, l’indeterminatezza, ecc. Durante il corso sarà usato il seguente testo:"Twentieth Century English Short Stories" dispensa a cura del dott. A.Farrugia, disponibile alla CUEM.

3) Listening Comprehension: ascolto di brani di varie genere letti in classe, con domande scritte, seguito da una breve discussione sul testo stesso. E disponibile alla libreria CUEM la dispensa "Self-Study Listening Comprehension Passages" con audio cassette, a cura del Dott. A. Farrugia, testo integrativo per lo studio a casa, specie per i non frequentanti.
Laboratorio linguistico e mediateca
In laboratorio linguistico e in mediateca saranno disponibili per gli studenti del quarto anno testi d’ascolto di vario tipo.
Esami scritti
L’esame scritto di lingua consiste in due prove svolte in due giorni diversi.
Per superare l’esame scritto, gli studenti devono raggiungere una media di 18/30 in entrambe le prove.

1. Analisi stilistica (4 ore). Gli studenti devono scrivere un essay in practical criticism, scegliendo tra un brano di prosa e una poesia (non studiati in precedenza). Si possono usare dizionari monolingue e i Thesaurus inglesi.

2. Composizione letteraria (4 ore). Gli studenti devono scrivere una composizione letteraria tra 600 - 700 parole sui testi letterari della reading list (verranno dati 5 titoli). Si possono usare dizionari monolingue e i Thesaurus inglesi.

Criteri di valutazione per entrambe le prove:
– contenuto (pertinenza ed articolazione delle idee): 12 punti
– correttezza grammaticale e sintattica, uso appropriato della lingua, in generale e, in particolare, uso appropriato della terminologia specifica dell’analisi linguistica, stilistica e letteraria: 12 punti
– costruzione del tema (organizzazione logica del discorso, divisione in paragrafi, argomentazione, citazioni appropriate dal testo o dai testi, collegamento delle idee): 6 punti.
Esame orale:
L’esame orale si articola in due parti:

1) Listening Comprehension. La prova di listening comprehension è strutturata nelle seguenti fasi:
a) gli studenti leggono per 5 minuti 10 domande aperte, relative ad un brano che non conoscono e che ascolteranno durante la prova;
b) ascoltano dalla voce di un docente madrelingua o da un registratore in laboratorio linguistico un brano di tipo aneddotico o letterario;
c) in 5 minuti scrivono le risposte.
Le fasi b e c vengono ripetute due volte: ci sarà cioè un secondo e un terzo ascolto.

I compiti vengono corretti il giorno stesso. Solo i candidati che superano la listening comprehension possono accedere al colloquio.

N.B. Gli studenti che frequenteranno regolarmente avranno la possibilità di sostenere alcune prove di listening comprehension durante le lezioni. Se tre prove su quattro risulteranno positive, gli studenti saranno esonerati dalla listening comprehension nella prova preliminare e potranno accedere direttamente al colloquio (seconda parte della prova preliminare di lingua). Il colloquio potrà comunque essere sostenuto solo a fine corso e dovrà essere completato entro l’ultimo appello estivo di luglio.
Per poter sostenere le prove di listening comprehension in corso d’anno, gli studenti dovranno esibire il libretto o un documento d’identità. Si invitano perciò gli studenti a portare sempre con sé un documento poiché tali prove avranno luogo senza preavviso.

2) Colloquio: gli studenti devono dimostrare di saper discutere sui temi principali dei testi letterari studiati durante l’anno accademico. Oltre alla pronuncia, la correttezza grammaticale e la fluency, si tiene conto della padronanza del metalinguaggio appropriato. Si può anche richiedere la lettura di una parte di un brano inglese ad alta voce.
Bibliografia
Testi letterati obbligatori:
Twentieth Century English Short Stories dispensa a cura del Dott. A. Farrugia, disponibile alla CUEM.
Testi di riferimento per la prima parte del corso di stilistica:
– H.Swan, Inside Meaning, CUP

LETTERATURA ANGLOAMERICANA I
Prof. Luigi Sampietro


(corso aperto agli studenti del nuovo e del vecchio ordinamento; prima annualità)

Il corso si articola in un modulo principale di 40 ore e di due moduli complementari di 20 ore. Lo studente potrà scegliere di seguire uno oppure entrambi i moduli di 20 ore.
I fondamenti della letteratura nordamericana nell'Ottocento
Modulo di 40 ore, II semestre tenuto dal Prof. Luigi Sampietro

Il corso tratterà i fondamenti della letteratura nordamericana nell'Ottocento, concentrandosi sul periodo del "Rinascimento americano". Saranno brevemente rintracciate le origini di questo fenomeno culturale e letterario nei secoli precedenti e ne verranno descritte le manifestazioni più importanti nei capolavori apparsi attorno alla metà del secolo.

La funzione della poesia
Modulo di 20 ore, II semestre tenuto dal Prof. Luigi Sampietro

Seminario propedeutico per gli studenti dell'indirizzo filologico-letterario.
Analisi del testo poetico
Modulo di 20 ore, II semestre tenuto dalla Dott.ssa Paola Loreto

Seminario di lettura di testi poetici dell'Ottocento e del Novecento americano.
Testi:
Dalla Norton Anthology of American Literature (Fifth Edition):

Anne Bradstreet, "To my Dear and Loving Husband", p. 272
"For Deliverance from a Fever", p. 277
"Here Follows Some Verses upon the Burning of Our
House", p. 278
"As Weary Pilgrim", p. 279
2. Edward Taylor, "Meditation 26 (Second Series)", p. 339
"Upon a Wasp Chilled with Cold", p. 348
"Husewifery", p. 349
"A Fig for Thee, Oh! Death", p. 350
Jonathan Edwards, "Personal Narrative", p. 441
Benjamin Franklin, from The Autobiography, pp. 523-525; 576-585
Thomas Paine, from Common Sense, p. 693
The Age of Reason, p. 705
Ralph Waldo Emerson, "Nature", p. 1072
"Self-Reliance", p. 1126
"The Poet", p. 114
7. Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter, p. 1306
"Young Goodman Brown", p. 1236
"The Minister's Black veil", p. 1252
"Rapaccini's Daughter", p. 1285
8. Henry David Thoreau, Walden, p. 1768
Walt Whitman, "Song of Myself", p. 2198
"Preface to Leaves of Grass", p. 2080
Herman Melville, from Moby Dick, p. 2273
Emily Dickinson, 280 "I felt a Funeral, in my Brain,"
303"The Soul selects her own Society—"
306, "The soul's Superior instants"
435 "Much Madness is divinest Sense"
448, "This was a Poet—It is That"
461 "A Wife—at Daybreak I shall be—"
467 "We do not play on Graves"
508 "I'm ceded—I've stopped being Their's— "
827 "The Only News I know"
1129 "Tell all the Truth but tell it slant—"
1463 "A Route of Evanescence"
Studi critici:
1. Dispensa del Prof. Luigi Sampietro, disponibile in CUEM.
2. Paola Loreto, La contemplazione dell'emblema: la poesia eretica di Emily Dickinson, Milano, Unicopli, 1999.

LETTERATURA ANGLOAMERICANA II
Prof. Mario Maffi


(Corso aperto agli studenti di Lingua e Letteratura del nuovo e vecchio ordinamento – seconda annualità – e agli studenti di Mediazione Linguistica)

Il corso si articola in un modulo principale di 40 ore e due moduli complementari di 20 ore: lo studente potrà scegliere di seguire uno o entrambi i moduli di 20 ore.
Geografie culturali d’America: New Orleans e St.Louis, città-crocevia, città-laboratorio
(modulo di 40 ore)
Attraverso la storia, la cultura, la letteratura di queste due città – di confine e di passaggio, di partenza e di arrivo, di colonizzazioni e di migrazioni, di mescolanze e di confronti – , si analizzerà il ruolo svolto dall’Ovest e dal Sud, tra ‘800 e ‘900, nel processo di formazione di un’identità culturale e letteraria americana.

Testi:
Mark Twain, Life on the Mississippi (Penguin)
Dispensa di materiali letterari e critici (disponibile alla CUEM all’inizio del corso)
Tra wilderness e città: il racconto americano fra ’800 e ’900
(modulo di 20 ore)
Seminario di approfondimento per gli studenti della seconda annualità e per i laureandi.

Testi:
Norton Anthology of American Literature, Vol. I e II
Altri materiali verranno messi a disposizione durante il corso

Analisi del testo poetico
(modulo di 20 ore)
Dott.ssa Paola Loreto

Seminario di lettura di testi poetici dell’Ottocento e Novecento americano

Testi:
Norton Anthology of American Literature, Vol. I e II
Paola Loreto, La contemplazione dell'emblema: la poesia eretica di Emily Dickinson, Milano, Unicopli, 1999

STORIA DELLA LINGUA INGLESE
Prof. Giovanni Iamartino


Titolo: La lingua di Shakespeare

Corso semestrale: 1° semestre
Orario
lun. 8.30-10.30 - S. Alessandro, aula A3
mart. 8.30-10.30 - S. Alessandro, aula A3
gio. 8.30-10.30 - S. Alessandro, aula A3
esercitazioni: lun. 10.30-12.30 - S. Alessandro, aula A3

Inizio delle lezioni: mart. 9 ottobre 2001

Ricevimento: Per il primo semestre, martedì alle 10.30. Per il secondo semestre, l’orario e le date del ricevimento settimanale verranno comunicate per tempo mediante avvisi esposti all’albo della Sezione di Anglistica.

Argomento del corso: Il corso monografico si propone di analizzare alcuni testi shakespeariani dal punto di vista linguistico, verificando come Shakespeare sfrutti, a scopo letterario e drammatico, le variazioni e le caratteristiche conflittuali del codice linguistico del suo tempo. Nel corso delle lezioni verranno presentate le controversie sulla lingua inglese nell’Inghilterra del Cinque-Seicento, e le principali caratteristiche dell’Early Modern English, per poi arrivare a un’analisi linguistica di testi shakespeariani, che comporterà un coinvolgimento diretto degli studenti frequentanti. L’attività didattica sarà integrata da esercitazioni tenute dalla dott.ssa Elisabetta Lonati.

Bibliografia
Verrà comunicata all’inizio del corso.

Avvisi
La frequenza regolare alle lezioni fondamentale per chi intende biennalizzare il corso ed è condizione preferenziale per l'assegnazione di una tesi di laurea in Storia della Lingua Inglese.

Si consigliano vivamente gli studenti specialisti di anglistica di affrontare la preparazione dell'esame di Storia della Lingua Inglese solamente dopo aver sostenuto gli esami di Glottologia e di Filologia Germanica. Tale propedeuticità – che non prevista dai piani di studio e che quindi resta non vincolante per gli studenti – è suggerita da motivazioni scientifiche e didattiche per una più armonica, graduale, ed efficace preparazione.

STORIA DEL TEATRO INGLESE
prof. Anna Anzi
Orario delle lezioni:
Lunedì ore 15,30 - 17,30 aula A2 (piazza S. Alessandro)
Martedì ore 16,30 - 18,30 "
Mercoledì ore 15,30- 17,30 "

Inizio delle lezioni: 3 ottobre

Orario di ricevimento (piazza S. Alessandro):
martedì, ore 14:00
mercoledì, ore 14:00
Modulo I (20 ore – 3 crediti): Istituzioni di storia del teatro inglese
Si svolgerà il martedì dalle ore 16:30 alle ore 18:30 nell’aula A2 dal giorno 9.10.2001 al giorno 11.12.2001. Questo modulo è obbligatorio per tutti gli annualisti.
Bibliografia
Manuali
A. Anzi, Storia del teatro inglese dalle origini al 1660, Torino, Einaudi, 1997.
P. Bertinetti, Storia del teatro inglese dalla Restaurazione all’Ottocento, Torino, Einaudi, 1997.
P. Bertinetti, Il teatro inglese del Novecento, Torino, Einaudi, 1994.

Testi
Mistery play: Secunda Pastorum (I pastori); Morality play: Everyman (Ognuno) (raccolti in Teatro Inglese del Medioevo e Rinascimento o nella Oxford Anthology)
Th. Kyd, The Spanish Tragedy (La tragedia spagnola)
C. Marlowe, Doctor Faustus (Il dottor Faust)
W. Shakespeare, A Midsummer Night's Dream, Macbeth, King Lear, The Tempest (ed. Arden, Oxford UP, o Cambridge UP – ed. italiane Feltrinelli, Mondadori, Garzanti)
Edizione a scelta libera di:
B. Jonson, The Alchemist (L’alchimista)
J. Webster, The Duchess of Malfi (La duchessa di Amalfi)
J. Ford, ’Tis Pity She’s a Whore (Peccato che sia una sgualdrina)
W. Congreve, The Way of the World (Così va il mondo, BUR, 1995)
J. Gay, The Beggar’s Opera (L’opera del mendicante, BUR, 1974)
G. B. Shaw, Mrs Warren’s Profession (La professione della signora Warren)
N. Coward, Brief Encounter (Breve incontro, Einaudi, 1991)
J. Osborne, Look Back in Anger (Ricorda con rabbia)
S. Beckett, Waiting for Godot (Aspettando Godot, Einaudi, 1956)
H. Pinter, The Caretaker (Il guardiano, Einaudi, 1996)

Gli studenti di Lettere, Filosofia, Storia (Scienze umanistiche per la comunicazione e Scienze dei beni culturali) e Lingue (non specialisti d’inglese) possono leggere tutti i testi in traduzione italiana.

II modulo (20 ore – 3 crediti): Il mercante di Venezia di William Shakespeare
Si svolgerà il lunedì e il mercoledì dalle ore 15:30 alle ore 17:30 nell’aula A2 con inizio dal giorno 8.10.2001.
Testi:
W. Shakespeare, The Merchant of Venice (edizioni Oxford U.P. o Cambridge U.P.)
Il mercante di Venezia, trad. di A. Lombardo, Milano, Feltrinelli
Letture critiche:
G. Melchiori, Shakespeare, Laterza, Bari, 1994
M. Tempera (a cura di), Il mercante di Venezia dal testo alla scena, CLUEB, Bologna, 1994
A. Marzola, La parola del mercante, Roma, Bulzoni, 1995
Altre indicazioni sulle letture critiche verranno fornite durante le lezioni.
III modulo (20 ore – 3 crediti): Due riscritture da Il mercante di Venezia:
Si svolgerà il lunedì e il mercoledì dalle ore 15:30 alle ore 17:30 nell’aula A2 con inizio dal giorno 12.11.2001.
Testi:
W. Shakespeare, The Merchant of Venice (edizioni Oxford U.P. o Cambridge U.P.)
Il mercante di Venezia, trad. di A. Lombardo, Milano, Feltrinelli
Wesker, The Merchant (Shylock), Guerini, Milano, 1989 (traduzione italiana a fronte)
G. Armstrong, Shylock (C.U.E.M.) (traduzione italiana a fronte)
Letture critiche:
G. Melchiori, Shakespeare, Laterza, Bari, 1994
M. Tempera (a cura di), Il mercante di Venezia dal testo alla scena, CLUEB, Bologna, 1994
A. Marzola, La parola del mercante, Roma, Bulzoni, 1995
Altre indicazioni sulle letture critiche verranno fornite durante le lezioni.
Seminario (20 ore – 3 crediti): Shylock di e con G. Armstrong
Questo seminario, tenuto dal drammaturgo inglese G. Armstrong, si svolgerà tra febbraio e marzo 2002 con orario da definire. Per parteciparvi è ovviamente richiesta una buona conoscenza della lingua inglese. Il seminario è vivamente consigliato agli studenti biennalisti e laureandi.

Nel corso dell’anno accademico si terranno incontri e seminari:
1) Seminario "Uno sguardo su Lolita" (dott. P. Caponi, II semestre)
2) Ciclo di incontri "Le professioni del teatro" a cura di M. Rose (II semestre)
3) Laboratorio Shakespeariano «William Shakespeare e l’invenzione dell’Italia» presso il Piccolo Teatro di Milano - Teatro Studio (Lunedì, ore 17,30 -- date da definire)
Parte istituzionale per biennalisti
Per biennalizzare l’esame di Storia del Teatro Inglese è necessario che al nuovo corso monografico (II e III modulo) lo studente aggiunga tutti i testi di una delle seguenti sezioni a scelta con i relativi saggi critici. In alternativa, per l'anno accademico 2001-02, questa parte istituzionale può essere sostituita con il seminario di G. Armstrong su Shylock.

SEZIONI:
Teatro medievale e pre-elisabettiano
Teatro elisabettiano
Shakespeare
Teatro della Restaurazione
Teatro del Settecento
Teatro dell’Ottocento
Teatro del primo Novecento
Teatro Contemporaneo I
Teatro Contemporaneo II

1. Teatro medievale e pre-elisabettiano
The Crucifixion (dal ciclo di York)
The Killing of Abel (dal ciclo di Wakefield)
Secunda Pastorum (dal ciclo di Wakefield)
Noah (dal ciclo di Wakefield)
Everyman
J. Skelton, Magnyfycence
N. Udall, Ralph Roister Doister
Norton, Sackville, Gorboduc

2. Teatro elisabettiano
C. Marlowe, Tamburlaine; Doctor Faustus
B. Jonson, Volpone
T. Middleton, Women Beware Women
J. Webster, The White Devil
C. Tourneur, The Revenger's Tragedy
F. Beaumont, The Knight of the Burning Pestle

3. william shakespeare
Henry V; Othello; Hamlet, The Tempest

4. Teatro della Restaurazione
W. Wycherley, The Country Wife
Behn, The Rover
J. Vanbrugh, The Provoked Wife
W. Congreve, The Way of the World
G. Farquhar, The Recruiting Officer
E. Etherege, The Man of Mode

5. Teatro del settecento
N. Rowe, The Fair Penitent
J. Gay, The Beggar’s Opera
H. Fielding, The Historical Register for the Year 1736; Eurydice Hissed
O. Goldsmith, She Stoops to Conquer
R.B. Sheridan, The School for Scandal

6. Teatro dell’ottocento
D. Boucicault, The Shaugraun
G. B. Shaw, Candida, Pygmalion, Heartbreak House
O. Wilde, An Ideal Husband, Lady Windermere's Fan
A.W. Pinero, The Second Mrs Tanqueray

7. Teatro del primo novecento
W.B. Yeats, The Countess Cathleen
J.M. Synge, The Playboy of the Western World
N. Coward, Private Lives
W.H. Auden, The Dog beneath the Skin
J.B. Priestley, An Inspector Calls
T.S. Eliot, The Cocktail Party

8. Teatro contemporaneo I
S. Beckett, Play
C. Marowitz, A Macbeth
H. Pinter, The Caretaker, Betrayal
T. Stoppard, Dogg’s Hamlet, Cahoot’s Macbeth; Rosencrantz and Guildenstern Are Dead
H. Brenton, Thirteenth Night

9. Teatro contemporaneo II
E. Bond, Restoration
H. Barker, Victory
C. Churchill, Serious Money
D. Hare, The Secret Rapture
T. Wertenbaker, Our Country's Good
A. De Angelis, Playhouse Creatures
S. Jeffreys, The Libertine

La lettura dei testi teatrali dovrà essere accompagnata dallo studio del saggio di Martin Esslin, The Field of Drama: How the Signs of Drama Create Meaning on Stage and Screen, London & New York, Methuen, 1987 (privilegiando la parte sul teatro) e della dispensa critica relativa alla sezione scelta (disponibile presso la libreria C.U.E.M., Via Festa del Perdono 5).

AVVERTENZA: gli studenti biennalisti devono portare tutti i testi della sezione scelta alla prova d’esame.
Parte istituzionale per biennalisti dei corsi di laurea di lettere, storia, filosofia e lingue (non specialisti d’inglese)
Per biennalizzare l’esame di Storia del Teatro Inglese è necessario che al nuovo corso monografico (II e III modulo) lo studente aggiunga tutti i testi di una delle seguenti sezioni a scelta con i relativi saggi critici. In alternativa, per l'anno accademico 2001-02, questa parte istituzionale può essere sostituita con il seminario di G. Armstrong su Shylock.

• William Shakespeare, Amleto, La tempesta
a) Letture critiche:
- G. Melchiori, Shakespeare, Bari, Laterza, 1994
- A. Lombardo, L’eroe tragico moderno - Faust, Amleto, Otello, Roma, Donzelli, 1996
Intorno ad Amleto, Atti del seminario tenutosi tra dicembre 1998 e aprile 1999 presso l’Università degli Studi di Trieste, edizioni del Teatro Stabile Friuli-Venezia Giulia (Politeama Rossetti di Trieste), 2001.
- A. Anzi, Shakespeare e le arti figurative, Roma, Bulzoni, 1998 (solo il capitolo "Il linguaggio figurativo in The Tempest", pp. 59-108)
- R. Girard, Shakespeare. Il Teatro dell'invidia, Milano, Adelphi, 1998 (solo i capitoli XXX, "La pigra vendetta di Amleto", pp. 432-462 e XXXVIII, "Trangugeranno le nostre istruzioni come il gatto lecca il suo latte. L'autoironia nella Tempesta", pp. 545-562.
- C. Cavecchi, S. Soncini (a cura di), Shakespeare Graffiti, Milano, CUEM, 2001
b) Si richiede inoltre la visione dei film Hamlet di Laurence Olivier e di Kenneth Branagh (disponibili, anche in italiano, presso la Biblioteca della sezione di Anglistica).

• John Dryden, Tutto per amore
Letture critiche:
C. Visser, "Il dramma dal 1660 al 1800", in Storia della Civiltà Letteraria Inglese, UTET, vol. II, pp. 219-248 (disponibile in consultazione presso la Biblioteca di Anglistica);
P. Bertinetti, "La tragedia, la tragicommedia e l’opera. Dal 1660 al 1750", in Storia del teatro inglese dalla Restaurazione all’Ottocento. 1660-1895, Torino, Einaudi, 1997, pp. 135-164.

• G. B. Shaw, Candida
Letture critiche: P. Bertinetti, "Il teatro dell’Ottocento e della prima metà del Novecento", in Storia della Civiltà Letteraria Inglese, vol. III, UTET, pp. 358-375 (disponibile in consultazione presso la Biblioteca della sezione di Anglistica).

• Harold Pinter, Tradimenti
Letture critiche: G. Capizza & R. Canziani, Harold Pinter. Un ritratto, Milano, Anabasi, 1995
Si consiglia la visione del film Betrayal di D. Jones (disponibile presso la Biblioteca della sezione di Anglistica).

• Tom Stoppard, Rosencrantz e Guildenstern sono morti
Materiale critico: C. Cavecchi, "Specularità e conflittualità shakespeariane in Rosencrantz and Guildenstern Are Dead di Tom Stoppard", in ACME, XLIV, III, 1991, pp. 5-30;
Keir Elam, "Story-time: tempo e storia nel teatro contemporaneo", in Storia della Civiltà Letteraria Inglese, vol. III, UTET, pp. 705-732, (disponibile in consultazione presso la Biblioteca della sezione di Anglistica).
Si consiglia inoltre la visione del film Rosencrantz and Guildenstern are Dead di Tom Stoppard .

Opere di consultazione:
Anzi, Storia del teatro inglese dalle origini al 1660, Torino, Einaudi, 1997.
P. Bertinetti, Storia del teatro inglese dalla Restaurazione all’Ottocento, Torino, Einaudi, 1997
P. Bertinetti, Il teatro inglese del Novecento, Torino, Einaudi, 1994.

AVVERTENZA: gli studenti devono portare tutti i testi alla prova d’esame

DIDATTICA DELLA LINGUA INGLESE
Prof. Maria Cecilia Rizzardi
Didattica della lingua inglese: apprendimento on line e tutoring

Il corso si pone l’obiettivo di insegnare a:
programmare percorsi didattici di lingua inglese, concentrati in particolare sull’abilità del parlato;
utlizzare il computer come risorsa nella didattica dell'inglese. Verranno date linee guida per l'utilizzo di internet nel percorso di insegnamento e apprendimento dell'inglese (obiettivo rivolto soprattutto agli studenti frequentanti);
osservare e interpretare la complessità del processo di insegnamento e apprendimento della lingua inglese nel suo divenire.

La sintesi dei contenuti delle lezioni del corso monografico, l’indicazione di attività che gli studenti possono svolgere in internet compariranno nel sito dell’Università degli Studi di Milano http://ateneo.ctu.unimi.it

Testi
Rizzardi M.C. (2000). Programmare e insegnare le lingue straniere, Torino, Utet Libreria.
Raccolta di articoli fotocopiati (disponibili in copisteria di Via Zebedia alla fine del corso).

Gli studenti che frequenteranno regolarmente dovranno 1) condurre un'esperienza di programmazione ed eventuale insegnamento; 2) stendere una relazione sull'esperienza condotta che costituirà parte integrante dell'esame.
Gli studenti non frequentanti saranno tenuti invece a leggere, oltre ai testi 1 e 2, anche uno dei seguenti testi, disponibili nella biblioteca di Anglistica:

Nunan, D. (1989). Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge, Cambridge University Press.
Richards, J. C. (1990). The Language Teaching Matrix. Cambridge, Cambridge University Press.
Richards, J. C. and T. S. Rodgers (1986). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge, Cambridge University Press.
White, R. V. (1988). The ELT Curriculum. Design, Innovation and Management. Oxford, Basil Blackwell.
Yalden, J. (1987). Principles of Course Design for Language Teaching. Cambridge, Cambridge University Press.

È richiesta la preparazione di una parte istituzionale concernente:
* i lineamenti della linguistica, psicolinguistica e sociolinguistica;
* i principi della glottodidattica;
* i programmi della scuola italiana.

Testi
Rizzardi M.C. (1997). Insegnare la lingua straniera: apprendimento e ricerca. Firenze, La Nuova Italia.
Ur, P. (1966). Course in Language Teaching. Cambridge, Cambridge University Press.

N.B. Il corso si rivolge preferibilmente agli studenti che abbiano superato tre annualità di Lingua e letteratura inglese.
La frequenza regolare al corso è condizione necessaria per l'assegnazione della tesi di laurea.
Per l'assegnazione della tesi non è richiesta la biennalizzazione dell'esame.
Esame
L'esame consiste in una prova scritta sulla parte istituzionale e una prova orale sulla parte monografica.
E' possibile, all'interno della stessa sessione, dividere la parte istituzionale da quella monografica.
Si prega di iscriversi all'appello tramite terminale, indicando se si intende sostenere la parte istituzionale e/o la parte monografica.
Orario delle lezioni
Primo semestre
Mercoledì, 8.30-10.30, Aula A3, P.zza S.Alessandro.
Giovedì, 10.30-12.30, Aula A4, P.zza S.Alessandro.
Venerdì, 10.30-12.30, Aula A4, P.zza S.Alessandro.
Orario di ricevimento
Primo semestre: Mercoledì ore 11, Anglistica
Secondo semestre: Secondo le indicazioni esposte in bacheca

LETTERATURA INGLESE CONTEMPORANEA
Prof. Carlo Pagetti


Titolo "Le guide del mattino: la children’s literature tra nostalgia e ironia"

Il programma, che verrà svolto nel II semestre, si rivolge a studenti del III e IV anno, o fuori corso, vecchio ordinamento degli studi.
Testi narrativi:
Frances Hodgson Burnett, A Little Princess, oppure The Secret Garden
L. Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz
L.M. Montgomery, Anne of the Great Gables
E. Nesbit, The Railway Children
J.M. Barrie, Peter & Wendy
J.R.R. Tolkien, The Hobbit
Martin Hocke, The Lost Domain
J.K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher’s Stone
David Almond, Skellig

Gli studenti che hanno già portato all’esame Tolkien e Hocke, leggeranno entrambe le opere di F. Hodgson Burnett.
Testi narrativi di riferimento e opere critiche:
Lewis Carroll, Alice in Wonderland (qualunque edizione con testo inglese)
George Macdonald, La favola del giorno e della notte, a cura di O. Palusci (Oscar Mondadori)
Henry James, What Maisie Knew
Rudyard Kipling, Capitani coraggiosi, a cura di C. Pagetti (Oscar Mondadori)

Mariangela Mosca Bonsignore, For God’s Dear Children. Letture per piccoli puritani inglesi del diciassettesimo secolo (Tirrenia stampatori)
Peter Hunt, An Introduction to Children’s Literature (Oxford University Press)

Altre indicazioni verranno date durante il corso e nel "programma definitivo", che il docente prepara alla fine del corso. da un punto di vista ‘tecnico’ non ci sono studenti che iterano l’esame a causa del cambio di denominazione (da letteratura inglese moderna e contemporanea a letteratura inglese contemporanea). si raccomanda comunque la frequenza agli studenti che hanno già frequentato LIMC, in particolare alla giornata di studi che verrà organizzata durante il corso, e non si esclude la possibilità di un approfondimento del programma.

Studenti del nuovo ordinamento (II anno): si raccomanda di seguire il i modulo (venti ore) e di contattare il docente.

LETTERATURA INGLESE 
PER LETTERE E FILOSOFIA
(N.O.)
 (I e II annualità)*

Prof. Giovanni Cianci II semestre
60 ore (6 e 9 CFU – nuovo ordinamento)

*Esclusi studenti di storia
Argomento del corso
Il corso monografico è articolato in tre moduli:
1) Tradizione e Modernismo (1908-1922) (20 ore)
2)Introduzione alla lettura di Ulysses di James Joyce (20 ore)
3)Interazioni tra letteratura e arti visive: il "Cézanne" di D.H. Lawrence (20 ore)
Testi:
Per il corso di 6 CFU (i due moduli di cui al punto 2) e 3):
James Joyce, Ulisse, Oscar Mondadori (lettura in italiano di almeno 6 episodi))
(E’ richiesta la lettura in originale del III episodio ("Proteus"). Edizione Penguin)
James Joyce, Dubliners, Gente di Dublino, Oscar Classici Mondadori
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected Literary Criticism (Oxford Univ Press)
D.H.Lawrence, Donne innamorate, Einaudi
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei poeti e dei filosofi, Milano, Bocca, 2001
P.Bertinetti (a c. di) Storia della Letteratura Inglese, vol.II, Einaudi, 2000

Per il corso di 9 CFU (tutti e tre i moduli)
In aggiunta ai testi sopraindicati, è richiesta la lettura dei seguenti testi:

un secondo episodio in originale, a scelta, di Ulysses, v. sopra
J.Joyce, Dedalus, Oscar Mondadori
Letture di orientamento critico: G.Cianci (a cura di) Modernismo/Modernismi, Principato (15 saggi)

NB: seminari di supporto alla lettura dei testi in originale sono a cura del collaboratore ed esperto linguistico Dr. John Young. La frequenza dei seminari (che si svolgeranno a partire dal mese di ottobre, e di cui si terrà conto in sede di esame), è vivamente raccomandata. La frequenza dei seminari non comporta attribuzione di crediti.

L'obiettivo del seminario è di fornire un supporto linguistico alla lettura dei testi da presentare in originale all'esame di corso monografico. Il seminario prevede la lettura e l'analisi dei testi in lingua, nonché l'uso di materiale audiovisivo e informatico durante le lezioni per fornire un ulteriore sostegno.
Iº semestre
James Joyce, The Dead, from Dubliners; D.H.Lawrence as critic
testi: Selected Critical Writings (Oxford University Press, Oxford World's Classics); Dubliners (in qualsiasì edizione, purché in originale).
audio: The Dead, read by Gerald McSorley (Penguin Audiobooks).
video: The Dead, dir. John Huston, 1987.
IIº semestre
James Joyce: Ulysses
testi: Ulysses (the annotated edition of Ulysses published by Penguin or Ulysses, the 1922 Text, published by Oxford World's Classics, are recommended).
audio: Ulysses: various complete audio editions and excerpts are available, plus an abridged version from Penguin scheduled for Summer 2001.
video: Ulysses, dir. Joseph Strick, 1967.
Orario del seminario:

[annuale]

mercoledì 14.30-16.30

S03

Mercalli


Gli impossibilitati a frequentare (studenti lavoratori ecc.), in aggiunta ai testi e alle letture sopraindicate, in sostituzione del corso monografico porteranno all'esame:

Per il corso di 6 CFU:
J. Joyce, Ulysses, Penguin, (capp. I, III, VII,)
G. Melchiori, Joyce. Il mestiere dello scrittore, Einaudi PBE
S. Michelucci, L’orizzonte mobile. Spazio e luoghi nella narrativa di D. H. Lawrence, Edizioni dell’Orso, 1998

Per il corso di 9 CFU:
J. Joyce, Ulysses, Penguin, (capp. I, III, VII,)
G. Melchiori, Joyce. Il mestiere dello scrittore, Einaudi PBE
S. Michelucci, L’orizzonte mobile. Spazio e luoghi nella narrativa di D. H. Lawrence, Edizioni dell’Orso, 1998
Modernismo/Modernismi, Milano, Principato (almeno 15 saggi da scegliersi in rapporto ai testi sopra indicati)
Orario delle lezioni:
Martedì ore 110,30-12,30 (Aula 1)
Mercoledì ore 8.30-10,30 (Aula 1)
Giovedì ore 8,30-10,30 (Aula 2)
Orario di ricevimento
Martedì, ore 10,30 (durante il corso: mercoledì ore 10,30)
Seconda Annualità:
Gli studenti che intendono sostenere un secondo esame di Letteratura Inglese, concorderanno un programma specifico con il docente all’inizio del corso.

LINGUA E LETTERATURA INGLESE  
PER LETTERE E FILOSOFIA* 
(vecchio ordinamento)

(prof Giovanni Cianci)

*Esclusi studenti di Storia
A)Corso Monografico:
Il corso monografico è articolato in tre parti:
1) Tradizione e Modernismo (1908-1922)
2)Introduzione alla lettura di Ulysses di James Joyce
3)Interazioni tra letteratura e arti visive: il "Cézanne" di D.H.Lawrence
Testi:
Relativi al punto 1) e 2): James Joyce,: Dubliners, Gente di Dublino, Oscar Classici Mondatori (Lettura in originale di almeno 3 racconti) ; Dedalus, Oscar Mondadori, Ulysses, Penguin (lettura in originale dei cap, III e X)
Relativi al punto 3):
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected Literary Criticism (Oxford Univ Press)
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei poeti e dei filosofi, Milano, Bocca Editori, 2001
B) Parte Istituzionale
T.S.Eliot, Poesie 1905/1920, a c. di M.Bacigalupo, Grandi Tascabili Economici Newton (10 poesie);
D.H.Lawrence, Donne Innamorate, Einaudi
J.Conrad, Cuore di Tenebra, Einaudi
C) Letture critiche di orientamento:
Almeno 15 saggi inclusi in Modernismo/Modernismi , Milano, Principato (da scegliersi in rapporto ai testi sopra indicati). Altre indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso.

È richiesta una buona conoscenza della storia inglese (con particolare riguardo ai sec. XIX e XX) e della storia della letteratura inglese. Testo consigliato: P.Bertinetti (a cura di), Storia della Letteratura Inglese, vo.II° (Dal Romanticismo all’Età Contemporanea) Einaudi

Seminari a carattere interdisciplinare sui testi e argomenti in programma saranno annunciati all'inizio del corso.

Gli impossibilitati a frequentare (studenti lavoratori ecc.), in aggiunta ai testi e alle letture sopraindicate, in sostituzione del corso monografico porteranno all'esame:

J. Joyce, Ulysses, Penguin, (capp. I, II, VII, X)
G. Melchiori, Joyce. Il mestiere dello scrittore, Einaudi PBE
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected Literary Criticism (Oxford Univ Press)
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei poeti e dei filosofi, Milano, Bocca, 2001
S. Michelucci, L’orizzonte mobile. Spazio e luoghi nella narrativa di D. H. Lawrence, Edizioni dell’Orso, 1998

Orario delle lezioni (secondo semestre):
Martedì ore 10,30-12,30 (Aula 1)
Mercoledì ore 8.30-10,30 (Aula 1)
Giovedì ore 8,30-10,30 (Aula 2)
Orario di ricevimento
Prof. Cianci: Martedì, ore 10,30 (durante il corso: mercoledì ore 10,30)

LETTORATO RELATIVO ALLA PARTE DI LINGUA INGLESE
Dott. John Young

Le lezioni sono tenute in lingua inglese. Vengono trattati gli seguenti argomenti:
1) gap dictation;
2) reading comprehension;
3) speaking, conversazioni, elementi pratici di pronuncia (fonetica e intonazione), discussioni a partire da testi, immagini o domande;
4) conoscenza del sistema linguistico-comunicativo inglese: (a) conoscenza di tutti gli aspetti grammaticali previsti da R. Murphy,English Grammar in Use, A self-study reference and practice book for intermediate students ; (b) capacità di applicare regole grammaticali e di uso nella lingua scritta e orale;
5) study skills, indicazioni pratiche su come condurre il proprio studio linguistico.
I testi utilizzati nelle esercitazioni, tratti da fonti varie e distribuiti durante il corso, verteranno su argomenti di contestualizzazione storico-critica relativi a tre autori, W.H.Auden, Christopher Isherwood e Oscar Wilde, nonché alle seguenti loro opere da preparare in lingua inglese:
W.H.Auden: dieci poesie a scelta del candidato (in classe verrà trattata la selezione del volume edito da Adelphi, "La verità, vi prego, sull'amore")
Christopher Isherwood: Goodbye to Berlin and Mr. Norris Changes Trains
Oscar Wilde: The Importance of Being Earnest and The Picture of Dorian Gray

PROVA PRELIMINARE SCRITTA DI LINGUA
La prova scritta è divisa in due fasi.
1) Gap Dictation e Reading Comprehension
Gli studenti ascoltano e leggono un testo (di critica, storia, narrativa, con riferimento ai 3 autori sopraccitati) a cui mancano alcune parole. Ascoltando, scrivono le parole mancanti. Gli studenti rispondono poi brevemente in inglese corretto a domande sul brano completato nella fase del dettato, nonché su un ulteriore brano tratto dalle opere da studiare in inglese (vedi sopra). Le domande riguardano la comprensione generale del testo, il significato di singoli elementi lessicali nel contesto, gli aspetti sintattici, morfologici, fonetici e stilistici. Durante la prima fase della prova è vietato l'uso di dizionari.

2) Essay
Gli studenti scrivono una composizione in inglese di 250 parole circa, su un argomento relativo alle opere da studiare in inglese (vedi sopra). Nella seconda fase della prova, è consentito l'uso di dizionari.

La votazione finale consiste nella media dei due voti sufficienti.
Prova preliminare orale di lingua
Gli studenti che hanno ottenuto una votazione sufficiente alla prova scritta sostengono in seguito una prova orale.
I candidati devono: (1) leggere brani, formulare domande, descrivere, narrare, esprimere opinioni e ipotesi, accordo e disaccordo, in una discussione in lingua inglese che verterà sulle opere da studiare in inglese (vedi sopra).
Bibliografia
I testi letterari (Auden, Isherwood, Wilde) possono essere studiati in qualsiasi edizione, purché in lingua originale. Si segnala inoltre la possibilità di reperire e-texts delle opere ormai di dominio pubblico.
Dizionari e testi di riferimento
Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners, Glasgow 2001
Random House Webster’s Collegiate Dictionary (revised edition) New York 1995
R. Murphy, English Grammar in Use, A self-study reference and practice book for intermediate students , Cambridge University Press 1985

Orario delle lezioni
Le lezioni del Dr.Young si svolgono a partire dal mese di ottobre 2001 e hanno durata annuale. Orario:

LUNEDÌ h.12.30-14.30 aula S03 [via Mercalli] Ling/Lett (Vecchio Ordinamento)
MERCOLEDÌ h.14.30-16.30 aula S03 [via Mercalli] Lett. (Nuovo Ordinamento - seminario di sostegno per i testi in lingua inglese, consigliabile anche per gli studenti del vecchio ordinamento che presentano il corso monografico 2001-2002)
VENERDÌ h.08.30-10.30 aula S03 [via Mercalli] Ling/Lett (Vecchio Ordinamento)

Ricevimento studenti: venerdì h.11.00 sala lettori (Sez. Anglistica, 3º piano Piazza S. Alessandro). Informazioni riguardo al corso potranno anche essere richieste durante l'anno accademico all'indirizzo di posta elettronica: john.young@unimi.it

LETTERATURA INGLESE PER STUDENTI DI STORIA
(prof.ssa Oriana Palusci)

I semestre

Narrazioni e riscritture dell'Impero tra ’800 e ’900
Il programma intende analizzare la riscrittura di due romanzi canonici del periodo vittoriano che interpretano la storia dell'Impero britannico, alla luce delle teorie postcoloniali contemporanee. E' suddiviso in 3 moduli:

A. Introduzione alla letteratura dell’800 e alla rappresentazione dell'Impero britannico.

B. Il romanzo vittoriano e il ‘vento’ dell'Impero: due esempi di costruzione dell’alterità.

C. Smontaggio del ‘grande’ romanzo inglese: storie di antefatti e di sguardi postcoloniali.
Testi primari:
Charlotte Brontë, Jane Eyre, Milano, BUR, 1993.
Charles Dickens, Grandi speranze, Milano, Garzanti, 1994.
Jean Rhys, Wide Sargasso Sea, Penguin.
Peter Carey, Jack Maggs, Milano, Frassinelli, 1999.

Inoltre, verranno forniti alcuni brani in lingua inglese sui quali effettuare l'accertamento linguistico.
Bibliografia critica:
I.Chambers, L. Curti, a cura di, La questione postcoloniale, Napoli, Liguori, 1997.
Edward W. Said, Cultura e imperialismo, Roma, Gamberetti Editrice, 1998.
C. Pagetti, O.Palusci, "L'età vittoriana", in P. Bertinetti, a cura di, Storia della letteratura inglese,
Torino, Einaudi, 2000, vol. II, pp. 67-163.
John O. Jordan, "Dickens Re-Visioned: Jack Maggs and the 'English Book'", in AA.VV., Dickens:
the Craft of Fiction and the Challenges of Reading, Milano, Unicopli, 2000, pp.292-300.

Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno comunicate nel corso delle lezioni.Orario:
lunedì 16.30-18.30 martedì 8.30-10.30 venerdì 16.30-18.30
Ricevimento:
lunedì 15.30 in Via Mercalli.

LINGUA INGLESE per studenti di Mediazione Linguistica
Prof. Nicoletta Vallorani

Titolo:
The Language of Englishness: Reading and Understanding Contemporary Texts on National Identity
Numero crediti: 9

Le lezioni del corso saranno articolate in tre moduli:

Modulo 1- Descriptions: the profile of the true-born Englishman.
Testi di N.Chamberlain, S.Baldwin, Edward VIII, Elizabeth II, Will Self, tratti da:
Judy Giles and Tim Middleton (eds), Writing Englishness. An Introductory Sourcebook On National Identity, London: Routledge, 1995
Brian MacArthur (ed), The Penguin Book of Twentieth-Century Speeches, London, Penguin, 1999
Vari periodici
Approccio teorico: G.J.Fairbairn & C.Winch, Reading, Writing and Reasoning. A Guide For Students, Open University Press, 2000

Modulo 2 - Instructions and Persuasion: what to do to become a true-born Englishman

Testi di D.Lloyd George, Winston Churchill, M.Thatcher, Tony Blair, tratti da:
Brian MacArthur (ed), The Penguin Book of Twentieth-Century Speeches, London, Penguin, 1999
Vari periodici
Approccio teorico: G.J.Fairbairn & C.Winch, Reading, Writing and Reasoning. A Guide For Students, Open University Press, 2000

Modulo 3 - Categories: the multiple identities of the true-born Englishman
Testi di E.Carson, V.Woolf, Gandhi, N.Sacco, R.Jenkins, N.Mandela, Zadie Smith, tratti da:
Judy Giles and Tim Middleton (eds), Writing Englishness. An Introductory Sourcebook On National Identity, London: Routledge, 1995
Brian MacArthur (ed.), The Penguin Book of Twentieth-Century Speeches, London, Penguin, 1999
Approccio teorico: G.J.Fairbairn & C.Winch, Reading, Writing and Reasoning. A Guide For Students, Open University Press, 2000

I materiali saranno reperibili in forma di dispensa all’inizio delle lezioni. Le lezioni per gli studenti di Scienze umane si terranno nel secondo semestre, in giorni e orari che verranno comunicati antro la fine del primo semestre.

Il ricevimento studenti , ove non diversamente indicato, sarà:
Lunedì ore 15.00 (Via Mercalli 21)
Giovedì 12.00 (Piazza S. Alessandro 1)

CULTURA INGLESE per studenti di mediazione linguistica M-Z
Prof. Carlo Pagetti

L’insegnamento si svolgerà nel II semestre

"British Press: la rappresentazione dell’identità inglese tra Storia nazionale e microstorie individuali"

Il corso si articolerà in tre moduli, di cui l’ultimo sostanzialmente dedicato alla preparazione per l’esame:

Definizioni di cultura, cultural studies, media studies. Introduzione sulla stampa inglese.

Analisi di testi giornalistici.

Conclusione del corso e lavoro di preparazione per gli studenti frequentanti e non frequentanti.
Testi in programma:
Paolo Murialdi, Il giornale (Il Mulino, Collana "Farsi un’idea")
Robert Harris, The Media Trilogy (faber and faber)
Paolo Mancini, La principessa nel paese dei mass media (Editori Riuniti)
Roger Fowler, Language in the News. Discourse and Ideology in the Press (Routledge)

Verranno inoltre preparati due sussidi per gli studenti a cura della CUEM. Essi riguarderanno rispettivamente il I e il II modulo.

Gli studenti non frequentanti porteranno una integrazione al programma, che verrà fissata all’inizio del corso.

 CUEM STATALE

Bibliografia 2001-2002

@ prenota via e-mail