| CUEM STATALE |
CORSO DI LAUREA IN LINGUE
LINGUA INGLESE I
LETTERATURA INGLESE I (A-H) Prof. Francesca
Orestano
LETTERATURA INGLESE I (I-P) Prof.
Anna Paschetto
LETTERATURA INGLESE I (Q-Z) Prof.
Bruno Gallo
LINGUA INGLESE II Proff. de Stasio – Caponi
LETTERATURA INGLESE II (A-G) Prof.
Caroline Patey
LETTERATURA INGLESE II (H-P) Prof.
Margaret Rose
LETTERATURA INGLESE II (Q-Z) Prof.
Franca Rossi
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III Parte istituzionale
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III (A-L) Prof. Marialuisa Bignami
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III (N-Z) Prof. Richard Ambrosini
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III triennalisti Prof.Caroline Patey
LINGUA E LETTERATURA INGLESE IV (V.O.) prof. Giovanni Cianci
DISCIPLINE DELL’AREA ANGLISTICA
LETTERATURA ANGLOAMERICANA I Prof. Luigi Sampietro
LETTERATURA ANGLOAMERICANA II Prof. Mario Maffi
STORIA DELLA LINGUA INGLESE Prof. Giovanni Iamartino
STORIA DEL TEATRO INGLESE Prof. Anna Anzi
LETTERATURA INGLESE CONTEMPORANEA Prof. Carlo Pagetti
INSEGNAMENTI DI ANGLISTICA PER
ALTRI CORSI DI LAUREA
LETTERATURA INGLESE per Lettere e Filosofia (N.O.) Prof. G. Cianci
LINGUA E LETTERATURA INGLESE per Lettere e
Filosofia* (V.O.) prof G. Cianci
LETTERATURA INGLESE per studenti di storia prof.ssa Oriana Palusci
LINGUA INGLESE per studenti di Mediazione Linguistica Prof. Nicoletta Vallorani
CULTURA INGLESE per studenti di mediazione linguistica M-Z Prof. Carlo Pagetti
N.B. V.O e N.O si riferiscono al vecchio e nuovo ordinamento (dall’anno
accademico 2000-2001). Il numero romano accanto al nome di un insegnamento si
riferisce all’annualità.
LINGUA INGLESE I
ANNO
Corso Monografico: prof. Maria Cecilia Rizzardi, Prof. Paola Catenaccio
Lettorati: dott. M. Leone, dott. A. Moravec-Ocampo, dott. C. Sbrissa
Percorsi di autoapprendimento: dott. Riccarda Rebecchi
Obiettivi e organizzazione
Le attività di lingua del I Anno si prefiggono come obiettivo il raggiungimento
da parte degli studenti dei seguenti livelli:
intermedio-avanzato nella comprensione della lingua inglese scritta;
intermedio nella comprensione della lingua orale;
intermedio nella produzione della lingua orale e scritta.
Le attività si strutturano in tre parti:
corso monografico tenuto dalla prof. M.C. Rizzardi e dalla prof.. P. Catenaccio;
lettorati di lingua inglese tenuti dal dott. M. Leone, la dott. A.
Moravec-Ocampo, la dott. C. Sbrissa;
percorsi di autoapprendimento in laboratorio linguistico e mediateca a partire
da gennaio.
Gli studenti verranno suddivisi per il corso monografico e i lettorati di lingua
in tre gruppi A, B, C in base al risultato di un test di ingresso di lingua
inglese da svolgersi nella mediateca di p.zza S. Alessandro 1 a partire dal 15
settembre 2001, previa prenotazione.
Inizio delle lezioni: martedì 9 ottobre 2001
Orario e sede delle lezioni
Il corso è annuale. Ogni gruppo frequenterà le lezioni del corso monografico e
dei lettorati nelle seguenti ore:
|
lunedì, 16.30-18.30 |
martedì 12.30-14.30 |
giovedì 8.30-10.30 |
|
|
Gruppo A |
Aula 203 |
Aula 203 |
Aula 203 |
|
Gruppo B |
Aula R01 |
Aula 103 |
Aula S02 |
|
Gruppo C |
Aula S02 |
Aula 102 |
Aula Clerici (ACLI - Via della Signora) |
Letteratura
inglese I (A-H)
Prof. Francesca Orestano
L'insegnamento è riservato agli studenti di primo anno.
Le dimore della narrativa inglese: castelli, abbazie, fabbriche, scuole.
I modulo: La narrativa inglese del Settecento; il novel.
Testi: Storia della letteratura: la narrativa del Settecento e Ottocento.
AA.VV. Storia della letteratura inglese. 2 voll. A cura di Paolo
Bertinetti. Einaudi, PBE, 2000.
A. Sanders. Storia della letteratura inglese. 2 voll. A cura di Anna
Anzi. Milano, Mondadori, 2001.
II Modulo: Il romanzo gotico: un Sublime ‘politically correct’.
Il lavoro critico: le avventure dei fantasmi.
Testi:
H.Walpole, The Castle of Otranto
A. Radcliffe, The Mysteries of Udolpho
J. Austen, Northanger Abbey
III modulo:
La fabbrica come scuola: realismo e prospettiva sociale.
Testi:
Charles Dickens, Hard Times
Frances Hodgson Burnett, A Little Princess
I testi in lingua inglese che verranno presi in esame durante il corso sono
reperibili in edizioni Penguin, Puffin, o OUP World Classics. Ulteriori
indicazioni bibliografiche verranno date in seguito.
Orario delle lezioni:
I semestre
Lunedì 10.30-12.30 aula R01 (Mercalli)
Martedì 14.30-16.30 (idem per le aule)
Mercoledì 14.30-16.30 (idem per le aule).
Sede delle lezioni: Via Mercalli
Ricevimento: tutti i giovedì, dalle 10,30 in poi, in Piazza S.Alessandro.
N.B. Per gli studenti impossibilitati a frequentare sono previsti, durante il
primo semestre, incontri settimanali nel tardo pomeriggio, secondo l’orario
affisso in bacheca in piazza S. Alessandro.
LETTERATURA
INGLESE I (I-P)
Prof. Anna Paschetto
Orario (primo semestre):
Lunedì 10.30-12.30 aula 103 (Mercalli)
Martedì 14.30-16.30 (idem per le aule)
Mercoledì 14.30-16.30 (idem per le aule).
Ricevimento: mercoledì h. 16.45
Il corso si articolerà in tre moduli:
Le forme della narrativa (20 ore)
Con letture da Pamela di S. Richardson (ediz. Penguin), Frankenstein
di Mary Shelley (ediz. Penguin o traduz. Oscar Mondatori).
Il punto di vista femminile nel romanzo (20 ore)
Con letture da Jane Eyre di C.Brontë (ediz. Penguin o traduz. BUR /
Oscar Mondatori), Wide Sargasso Sea di Jean Rhys (ediz. Penguin).
La struttura della commedia nel teatro, nel cinema, nel romanzo (20 ore)
Con letture da The Taming of the Shrew di Shakespeare (ediz. Garzanti
traduz. con testo a fronte), e Pride and Prejudice di J.Austen (edizione
Penguin).
Note
La bibliografia critica sarà fornita durante le lezioni. Alla fine delle
lezioni verrà esposto un programma dettagliato con indicazioni per l'esame.
Sarà parte integrante delle lezioni la visione di filmati che saranno
disponibili in mediateca.
LETTERATURA
INGLESE I (Q-z)
Prof. Bruno Gallo
Titolo del corso: Narrativa e narratologia
Modulo 1 (20 ore) David Lodge, The Art of Fiction, Penguin Books 1992
Modulo 2 (20 ore) George Orwell, 1984, Penguin Books; David Lodge, Small
World, Penguin.
Modulo 3 (20 ore) Martin Amis, Money, Penguin Books; William Trevor, Fools
of Fortune, Penguin; Bernard MacLaverty, Cal, Penguin Books.
Ricevimento MER 9,30
Orario:
LUN 10,30-12,30
MAR 14,30-16,30
MER 14,30-16,30
LINGUA INGLESE II
Prof. Clotilde de Stasio
Prof. Paolo Caponi
I modulo: "Analisi del dialogo"
II modulo: "Traduzione del testo teatrale"
Il corso intende guidare gli studenti all’analisi dei processi comunicativi
del dialogo in situazioni di vita reale e nella lingua letteraria. Nella prima
fase del corso, lo studente sarà messo in condizione di riconoscere le
principali strutture sintattiche attraverso l’esame dei meccanismi
comunicativi. Seguirà quindi una seconda fase incentrata sull’aspetto
puramente contrastivo del linguaggio, con un sistematico confronto fra lingua
comune e letteraria e fra inglese e italiano.
Nel corso dell’anno accademico sono inoltre previste esercitazioni e lettorati
tenute da esperti linguistici: J. Coggan, P. Hampton, D. Heaney, A. Jacobs.
Testi:
R. Barnes - A. Marzola, Missing Links, Milano, Principato (volume 1)
Harold Pinter, The Birthday Party, a cura di Maggie Rose, Faber &
Faber, 1993
Agli studenti che non potranno frequentare le lezioni si consiglia vivamente lo
studio di David Jeffries e Lelio Pallini, Talking Grammar, Genova, Cideb,
1999.
Orari delle lezioni
De Stasio MAR 14,30-16,30 Sant’Alessandro
VEN 10,30-12-12,30 via Mercalli
Caponi GIO 8,30-10,30 via Mercalli
VEN 10,30-12,30 via Mercalli
Ricevimento:
Prof Clotilde de Stasio Venerdì ore 14,00
Prof. Paolo Caponi Lunedì ore 15,00
LETTORATI
Orari di ricevimento:
Dott. J. Coggan (da stabilire)
Dott.ssa A. Jacobs Giovedì 10.45 – 11.45
Dott.ssa P. Hampton Giovedì 10.45 – 11.45
Dott. D. Heaney Venerdì 12.30 – 13.30
Orario
Tuesday: 14.30 – 16.30
Thursday: 8.30 – 10.30
Friday: 10.30 – 12.30
Aule
Via Mercalli – si veda la bacheca in piazza Sant’Alessandro
Contenuti
Il corso partirà dal livello linguistico raggiunto durante il primo anno di
studio, i cui contenuti verranno ripresi ed arricchiti allo scopo di fornire
agli studenti la preparazione necessaria per analizzare e riassumere
concisamente un testo. L’enfasi viene posta quindi sulla produzione scritta.
Si continuerà a dedicare attenzione alla comprensione e all’ascolto, tramite
le lezioni di dettato. Questa parte del corso verrà esaminata da un ‘cloze
dictation’.
Per quanto riguarda la produzione orale, verrà offerta agli studenti una gamma
di soluzioni per continuare ad esercitarsi a parlare inglese.
Un ‘syllabus’ dettagliato verrà pubblicato settimanalmente sul sito web del
corso a partire dal mese di novembre. A partire da questa data le lezioni in
aula verranno affiancate da una serie di testi ed esercizi disponibili sul sito.
Si consiglia vivamente a tutti gli studenti del secondo anno di utilizzare
regolarmente tale sito.
Materiali/strumenti di studio:
Per il lavoro in aula:
È necessario portare alle lezioni il testo "Inside Out – upper
intermediate" (Student’s Book), Kay S. & Jones V., ed. Macmillan
Heinemann.
Per il lavoro individuale:
Gli studenti dovrebbero procurarsi i seguenti materiali:
"Inside Out – upper intermediate" (Workbook), Kerr P., ed. Macmillan
Heinemann;
Le audiocassette o CD audio di "Inside Out - upper intermediate"
(class cassettes). NB. Si consiglia agli studenti di formare dei gruppi di
lavoro (4/5 persone) e di comprare queste cassette insieme. Altrimenti, due
copie delle audiocassette verranno messe a disposizione degli studenti per il
lavoro individuale in laboratorio linguistico.
NB. Per ragioni di copyright le cassette del laboratorio devono essere
utilizzate sul posto. NON è possibile registrarle per utilizzarle a casa;
Dizionario monolingue: Si consiglia il "Collins Cobuild";
Dizionario bilingue: Si consiglia il "Grande dizionario" della Hoepli.
N.B. Qualora gli studenti avessero già altri dizionari di portata simile,
questi potranno sostituire i titoli citati.
Materiale supplementare consigliato per lo studio individuale:
"Stylistics Simplified", Coggan C., ed. Cuem
"Second-year Dictation Practice", Coggan C., Hampton P., Jacobs A.,
ed. CUEM
"Practising Sounds", Hampton P. e Hotimsky F., CUEM
Lavoro online:
Dal mese di novembre sarà disponibile un sito Internet per il programma dei
lettorati del secondo anno.
Oltre ad offrire informazioni di natura pratica, il programma del corso verrà
pubblicato, settimana per settimana, con indicazioni di esercitazioni da fare
online per prepararsi agli esami di dettato-cloze e per il il test scritto di
riassunto.
Gli studenti dovranno registrarsi al sito; le istruzioni in merito alla
procedura di iscrizione verranno comunicate sia durante le lezioni che tramite
annunci affissi in Dipartimento.
Si può utilizzare i laboratori informatici – Bronx Lab / Manhattan Lab – in
Via Festa del Perdono o utilizzare il proprio PC con collegamento Internet.
Per i dettati è necessario il programma Real Player, facilmente scaricabile
gratis da Internet.
Correzioni individuali
Per chi lo desidera, la correzione delle prove di riassunti forniti online
verrà fatta durante le ore di ricevimento. Per quanto riguarda gli esercizi
preparativi al riassunto verrà fornita una chiave di correzione online.
Per il lavoro in laboratorio linguistico:
Il libro di testo (Inside Out).
Esami:
Orale: l’esame orale consisterà in un dettato ‘cloze’. Si
potranno trovare facsimili di ‘dettato cloze’ sul sito Internet del secondo
anno a partire dal mese di novembre. Per l’ascolto è necessario utilizzare il
programma Real Player (scaricabile da Internet).
Scritto: un facsimile del nuovo formato d’esame, basato sulla
produzione scritta, sarà disponibile sul sito Internet del secondo anno a
partire dal mese di novembre.
LETTERATURA
INGLESE II (A-G)
Prof. Caroline Patey
Titolo del corso
La storia e la festa. Temi e forme del teatro inglese
Il corso di articola in due moduli:
Modulo A: I linguaggi del teatro in Inghilterra, 30 ore (3 CFU). Testo di
riferimento: Studying Plays, M. Wallis and S. Sheperd eds., Arnold.
Modulo B: William Shakespeare, ieri e oggi, 30 ore (3CFU). Verrano analizzati in
classe due testi shakespeariani e le loro riscritture cinematografiche
novecentesche. Testi di riferimento: Henry V e The Tempest, in
edizioni italiane con testo a fronte (Feltrinelli, Garzanti, Mondadori). Testo
critico: G. Holderness, The Shakespeare Myth, Manchester University
Press.
Le lezioni si svolgeranno parzialmente in inglese.
Agli studenti sarà richiesta la stesura di due elaborati in inglese che
verranno valutati ai fini del voto finale.
Orario del corso: Martedì, 12.30-14.30, R01, Via Mercalli
Giovedì, 14.30-16.30, Aula A2, Sant’Alessandro
Venerdì, 8.30-1030, Aula A2, Sant’Alessandro
Orario di ricevimento nel secondo semestre:
Martedì, 15.00 -18.30, Sant’Alessandro
LETTERATURA
INGLESE II (H-P)
Prof. Margaret Rose
Il corso si articola in due moduli:
Modulo A: I linguaggi del teatro in Gran Bretagna, 30 ore (3CFU).
Testo di riferimento: Studying Plays, M.Wallis and S. Shepherd, a cura
di, London, Arnold.
Modulo B: Identità, cultura e società nel teatro e nel cinema scozzese. 30ore
(3CFU)
Accanto a film quali Another Time Another Place (1983), Braveheart
(1995), Trainspotting (1996), verranno analizzati i seguenti testi
teatrali:
Liz Lochhead, Mary Queen of Scots Got her Head Chopped Off, Penguin,
Harmondsworth, 1989
Chris Dolan, Sabina, Faber e Faber, London, 1998
Anne Marie di Mambro, Tally’s Blood (inedito)
Suspect Culture, Airport (inedito)
I testi teatrali in lingua italiana sono contenuti nell’antologia Caledonia
Dreaming a cura di C.Cavecchi, M.Rose, S.Soncini (Edipo, Salerno, 2001).
Testo critico: A Theatre that Matters. Twentieth-Century Scottish Drama and
Theatre, a cura di V. Poggi e M. Rose, Unicopli, Milano, 2000.
Le lezioni si svolgeranno parzialmente in inglese.
Agli studenti sarà richiesta la stesura di due elaborati in inglese che
verranno valutati ai fini del voto finale.
Orario del Corso (secondo semestre):
Martedì 12.30-14.30 via Mercalli – aula 202
Giovedì 14.30-16.30 via Mercalli – aula R01
Venerdì 8.30-10.30 piazza Sant’Alessandro – aula A1
Orario di ricevimento:
Martedì 15.30 – 1900, piazza Sant’Alessandro.
LETTERATURA
INGLESE II (Q-Z)
Prof. Franca Rossi Generani
La magia del teatro
Modulo A: I linguaggi del teatro in Inghilterra (3CFU).
Testo di riferimento: M. Wallis e S. Shepherd, Studying Plays, Arnold.
Una dispensa con materiale teatrale sarà approntata entro l'inizio dei corsi.
Modulo B: The Tempest di William Shakespeare, ovvero l'eternità del romance
(3CFU)
W. Shakespeare, La tempesta con testo a fronte, Garzanti.
Le lezioni saranno tenute parzialmente in inglese.
Agli studenti sarà richiesta la stesura di due elaborati in inglese.
Orario delle lezioni (II semestre):
mart. 10.30-12.30 v. Mercalli 21, aula 102
giov. 14.30-16.30 p. Sant’Alessandro, aula A1
ven. 8.30-10.30 v. Festa del Perdono, aula 422.
Ricevimento studenti: mart. 12.30-13.30 v.
Mercalli
Giovedì 16.30-18.30 p. Sant’Alessandro
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III
Parte istituzionale comune a tutti gli studenti:
Gli studenti dovranno mostrare un’approfondita conoscenza dei seguenti testi:
Romanzi
Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles. Si consiglia l’edizione
Penguin
Joseph Conrad, Lord Jim. Si consiglia l’edizione Oxford University
Press
Virginia Woolf, Mrs. Dalloway. Si consiglia l’edizione Penguin
Racconti
James Joyce, "The Dead", in Dubliners. Si consiglia l’edizione
Penguin.
Rudyard Kipling, "The Man who would be King". Si consiglia l’edizione
contenuta in The Man who would be King and Other Stories, Oxford Classics;
oppure The Man who would be King, Wordsworth Edition.
D.H. Lawrence, Odour of Chrysanthemums. Si consiglia l’edizione contenuta in The
Complete Short Stories, II vol. - Melbourne, W. Heinemann, 1960-1963.
Poesie
T.S. Eliot The Waste Land. Si consiglia l’edizione BUR a cura di A.
Serpieri, La terra desolata.
Thomas Hardy (si consiglia l’edizione Oxford University Press, The Complete
Poetical Works of Thomas Hardy)
Neutral Tones
The Dead Drummer
The Darkling Thrush
The Convergence of the Twain
An August Midnight
During Wind and Rain
The Voice
After a Journey
William Butler Yeats (si consiglia l’edizione Macmillan, The Collected
Poems of William Butler Yeats)
The Lake of Innisfree
Leda and the Swan
The Wild Swans at Coole
An Irish Airman Foresees His Death
Sailing to Byzantium
The Second Coming
The Coat
Among School Children
The Circus Animal’s Desertion
Bibliografia critica
G.Cianci (a cura di), Modernismo/Modernismi, Principato.
C. Pagetti (a cura di), L’impero di carta, Carocci.
Sanders, The Short Oxford History of English Literature, Oxford
University Press, di questa è disponibile una traduzione italiana pubblicata
casa editrice Mondadori.
Tutte le edizioni consigliate si trovano nella biblioteca di Dipartimento,
sezione di Anglistica. Ulteriori indicazioni su come reperire i testi si trovano
all’indirizzo www.alex.unimi.it/~vescovi.
Sulla parte istituzionale sono previsti due seminari a cura del dott. Vescovi e
della dott. Iannàccaro, rivolti rispettivamente agli studenti dei gruppi A-L e
M-Z.
Orari seminario per il gruppo A-L :
Mer 14,30-15,30 A3
Ven 8,30-9,30 A3
Orari seminario per il gruppo M-Z :
Gio 15,30-17,30 A3
Ricevimento dott. Iannàccaro: giovedì ore 14,30.
Ricevimento dott. Vescovi: venerdì ore 10,30 (alessandro.vescovi@unimi.it).
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III (A-L)
Prof. Marialuisa Bignami
Titolo del corso: "La seconda tetralogia storica shakespeariana: la figura
del monarca in Richard II, Henry IV 1&2 , Henry V."
Il corso sarà annuale e sarà affiancato da esercitazioni su un programma
istituzionale, esse pure distribuite lungo il corso dell’anno, così come le
esercitazioni di Lingua, svolte dai CEL.
Orario delle lezioni,
mercoledì 15.30 – 16.30 (Sant’Alessandro)
giovedì 10.30 – 11.30
venerdì 9.30 – 10.30
Orario di ricevimento: giovedì dalle 14.30
Testi
W. Shakespeare, Richard II, Henry IV 1&2, Henry V, ediz. Arden,
oppure, in traduzione italiana con testo a fronte, edizione Garzanti (per Richard
II), Oscar Mondadori (per Henry IV 1&2) e Newton Compton per Henry
V.
Studi
The Cambridge Companion to Shakespeare Studies, Cambridge.
Paola Pugliatti, Shakespeare the Historian, Macmillan (ora Palgrave).
Paola Pugliatti, Shakespeare storico, Bulzoni.
Caroline Patey, Storie nella storia. Teatro e politica nell’Inghilterra
rinascimentale, Cuem.
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III (N-Z)
Prof. Richard Ambrosini
Titolo del Corso:
"I drammi romani di Shakespeare: Julius Caesar, Antony and Cleopatra,
Coriolanus"
Come è avvenuto per la poesia e il romanzo nei corsi tenuti negli anni
accademici 1999-2000 e 2000-01, anche quest'anno, nell'affrontare delle opere
teatrali si intende fornire agli studenti gli strumenti critici necessari per
studiare un particolare genere letterario, dando conto delle sue tecniche
specifiche e della sua evoluzione storica. L'opera drammatica di William
Shakespeare è il miglior punto di partenza per lo studio della tradizione
teatrale inglese, come si cercherà di illustrare all'inizio del corso in cui si
darà anche conto della varietà della sua produzione. Ci si concentrerà poi
sui tre drammi romani per i quali attinse alla traduzione inglese delle Vite
parallele di Plutarco: Julius Caesar, Antony and Cleopatra e Coriolanus.
L'analisi di queste opere sarà tesa a all'identificazione delle tecniche
proprie della costruzione drammatica cui Shakespeare ricorse per far emergere la
qualità tragica di un personaggio, di un'idea, o di una nazione in un dato
momento della sua storia. La riflessione sulla problematica definizione di
"tragico" – dall'epoca classica al Rinascimento inglese – si
legherà così a una discussione del significato politico dell'opera di
Shakespeare, quale si può desumere in relazione alla sua epoca, e quale appare
ai nostri occhi.
Testi:
Julius Caesar, Arden Shakespeare
Antony and Cleopatra, Arden Shakespeare
Coriolanus, Arden Shakespeare
I testi della Arden, e le edizioni italiane con testo a fronte (Feltrinelli per
i primi due drammi, e Garzanti per il terzo), sono disponibili presso le
librerie CUEM e CUSL. Una bibliografia critica verrà fornita durante la prima
lezione.
Orario del corso:
Martedì, 14.30-16.30, A3, Sant'Alessandro
Mercoledì, 12.30-14.30, A3, Sant'Alessandro
Giovedì, 11.30-13.30, A3, Sant'Alessandro
Orario di ricevimento: mercoledì, dalle ore 15-18.
LINGUA E LETTERATURA INGLESE III PER TRIENNALISTI
Prof. Caroline Patey
Trieste–Zürich–Paris, 1914–1922: Ulysses e la cultura europea
La lettura puntuale del testo consentirà di mettere in luce lo spessore
intertestuale e interculturale di un romanzo la cui genesi incrocia o accompagna
alcuni momenti fondamentali della cultura e della storia europee, dalla ‘rivoluzione’
irlandese alla prima guerra mondiale, dalla Trieste di Svevo alla Zurigo
dadaista fino alla Parigi postbellica; e di scoprire le tracce linguistiche e
narrative di questi incontri che hanno fatto di Joyce l’autore forse più
genuinamente europeo del secolo.
Testi:
James Joyce, Ulysses, World’s Classics, Oxford University Press
James Joyce, Ulisse, Mondadori
Testi critici:
John McCourt, The Years of Bloom. James Joyce in Trieste, 1904–1920,
Dublin, The Lilliput Press, 2001
È richiesta inoltre la lettura di uno a scelta tra i due testi di Richard
Ellmann:
The Consciousness of Joyce, London, Faber, 1977
Ulysses on the Liffey, London, Faber, 1984
Testi consigliati:
Piero Boitani, L'ombra di Ulisse. Figure di un mito, Bologna, Il
Mulino, 1992
Renzo Crivelli, Itinerari triestini/Triestine Itineraries, Trieste, MGS
Press, 1996
Orario (I semestre):
Martedì, 14.30–16.30, A4, Sant'Alessandro
Mercoledì, 12.30–14.30, A4, Sant'Alessandro
Giovedì, 13.30–15.30, A4, Sant'Alessandro.
Ricevimento:
Mercoledì, 15.00–18.30
Per la parte istituzionale si veda il programma per il corso di laurea in
Lingue. Sono previste lezioni riguardanti la parte istituzionale, a cura della
Dott. Giuliana Iannaccaro e del Dott. Alessandro Vescovi.
LETTORATO TERZO ANNO
Dott. P. Goodrick, Dott. S. Hastings
Orari delle lezioni (in via Mercalli)
Dott. Goodrick gruppo A: lun. 12.30-14.30 / ven 1° sem.12.30-13.30 aula 102
" 2° sem. 15.30-16.30 aula 102
gruppo B: lun. 14.30-15.30 / ven 1° sem. 10.30-12.30 aula 102
" 2° sem. 13.30-15.30 aula 102
Dott. Hastings gruppo A: lun. 14.30-15.30 / ven 1° sem. 10.30-12.30 aula 102
" 2° sem. 13.30-15.30 aula 102
gruppo B: lun. 12.30-14.30 / ven 1° sem. 12.30-13.30 aula 102
" 2° sem. 15.30-16.30 aula 102
Ricevimento
Dott. P. Goodrick: vedi Bacheca
Dott. S. Hastings vedi Bacheca
Sezione di Anglistica, P.zza S. Alessandro, Sala Lettori, 3° piano.
Strutturazione e contenuti del corso
Le lezioni sono tenute in lingua inglese.
Il corso di lingua o "lettorato" consiste di 6 ore di lezione alla
settimana per ciascun gruppo, divise ugualmente fra il Dott. Goodrick
(traduzione e analisi stilistica) e il Dott. Hastings (listening
comprehension e composizione letteraria). Il corso è strutturato nelle
seguenti parti:
1) Listening comprehension: ascolto di brani di vario genere letti in
classe, con domande scritte, seguito da una breve discussione sul testo stesso.
2) Analisi stilistica: corso introduttivo all’analisi stilistica. Lo
scopo è quello di sviluppare le capacità di riconoscere il modo in cui gli
scrittori usano le risorse della lingua inglese per comunicare il loro
messaggio. Nel primo semestre si studieranno gli aspetti fondamentali di questo
approccio con l’uso di un testo specifico e di dispense (vedi BIBLIOGRAFIA).
Nel secondo semestre si farà uso di una selezione di brani di prosa letteraria
e di poesie raccolti nelle dispense e di brani tratti dagli stessi romanzi usati
per il corso di composizione critico-letteraria (vedi sotto), i quali verranno
letti una prima volta per identificare il significato e il messaggio generali.
Si passerà poi ad una lettura intensiva per analizzarne, in modo più
approfondito, l’uso linguistico e identificare le caratteristiche dello stile
dello scrittore.
3) Traduzione: attraverso una serie di testi di natura diversa sarà
sviluppata la consapevolezza della traduzione come atto comunicativo. Prima di
iniziare a tradurre, si cercherà di identificare il tipo di testo, il
linguaggio usato e il ricevente del messaggio. Si insegnerà a redigere una
traduzione che rispetti il messaggio originale, tenendo conto delle esigenze del
ricevente. I testi usati nel corso sono raccolti in una delle suddette dispense.
4) Writing: introduzione alla composizione critico-letteraria.
Preparazione alla composizione userà come esempi i seguenti romanzi:
- Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles, Penguin
- Joseph Conrad, Lord Jim, Oxford
- Virginia Woolf, Mrs Dalloway, Penguin
5) Speaking: tutti i corsi (tenuti in inglese) comprenderanno numerosi
momenti di discussione sui testi letterari utilizzati per l’analisi
linguistica e la composizione.
6) Conoscenza del sistema linguistico-comunicativo inglese: questo tipo
di conoscenza verrà rinforzata e ampliata in ogni parte dei corsi.
Laboratorio linguistico e mediateca
In laboratorio linguistico e in mediateca saranno disponibili per gli studenti
del terzo anno le videocassette con versioni filmate dei romanzi e le
audiocassette con letture di poesie di Eliot, Heaney and Harrison. Sarà inoltre
disponibile una cassetta con dispensa per esercitarsi nella listening
comprehension. Gli studenti che faranno uso di questi materiali avranno la
possibilità di farlo presente durante il colloquio dell’esame orale.
Esame scritto
l’esame scritto di lingua consiste in due prove svolte in due giorni diversi.
Per superare l’esame scritto gli studenti devono raggiungere una media di
18/30.
1. La prima prova, della durata di 3 ore e 30 minuti, consiste in due parti:
a) TRADUZIONE: di un brano di circa 20 righe. Si possono usare dizionari
bilingue e monolingue.
b) ANALISI STILISTICA: gli studenti leggono un brano e rispondono a una serie di
domande, dimostrando la propria capacità di capire il messaggio, l’effetto
del testo e le strategie stilistiche dell’autore. I dizionari non sono
ammessi.
2. La seconda prova, della durata di 4 ore, consiste nella COMPOSIZIONE
CRITICO-LETTERARIA. Gli studenti scrivono un tema di circa 500 parole. Saranno
proposti quattro titoli in parte sui testi sopra citati in parte sui corsi
monografici. Si potranno usare i dizionari monolingue e i dizionari dei
sinonimi.
Nella valutazione delle composizioni si terrà conto di:
-contenuto;
-correttezza grammaticale e sintattica;
- struttura;
- uso appropriato della lingua.
Esame orale
L’esame orale di lingua si articola in due parti.
1) Listening comprehension: gli studenti ascoltano un brano, letto tre
volte, con pause di due minuti dopo ciascuna lettura e rispondono, in inglese
corretto, a dieci domande scritte.
Solo i candidati che superano la listening comprehension possono accedere
al colloquio.
N.B. Gli studenti che frequenteranno regolarmente avranno la possibilità
di sostenere alcune prove di listening comprehension durante le lezioni.
Se tre prove su quattro risulteranno positive, gli studenti saranno esonerati
dalla listening comprehension nella prova preliminare e potranno accedere
direttamente al colloquio (seconda parte della prova preliminare di lingua).
Per poter sostenere le prove di listening comprehension in corso d’anno,
gli studenti dovranno esibire il libretto o un documento d’identità. Si
invitano perciò gli studenti a portare sempre con sé un documento
poiché tali prove avranno luogo senza preavviso.
2) Colloquio: gli studenti devono dimostrare di saper discutere sui temi
principali dei testi previsti per il corso istituzionale.
BIBLIOGRAFIA
Testi obbligatori
- Dispensa contenente i brani da tradurre (CUEM)
- Dispensa contenente gli appunti per il corso di Analisi Stilistica Inglese
(CUEM)
- Geoffrey N. Leech, A Linguistic Guide to English Poetry, Longman,
London, 1984
Testi di riferimento sull’analisi stilistica
- J. Thornborrow and S. Wareing, An Introduction to Language and
Literary Style, Routledge, London, 1998*
- J. Haynes, Style, Routledge, London, 1995
- L. Wright and J. Hope, Stylistics. A Practical Coursebook,
Routledge, London, 1996
Testi di riferimento sulla traduzione
- Christopher Taylor, Language to Language. A practical and
theoretical guide for Italian/English translators, Cambridge
University Press, Cambridge, 1998*
- Rowena Coles, Guida alla traduzione inglese, QuattroVenti,
Urbino, 1992*
- Margherita Ulrych, Translating Texts, CIDEB Editrice,
Rapallo,1992
- Albert C. Derouaux, Guidebook to Translating from Italian into English,
LED – Edizioni Universitarie - Milano, 1991
- Peter Newmark, Approaches to Translation, Prentice Hall, Hemel
Hempstead, 1988
- Alan Duff, The Third Language, Pergamon Press, Oxford, 1984
Grammatiche, dizionari e tesauri consigliati
- Collins Cobuild English Grammar, Collins, London
- Collins Cobuild English Grammar Exercises, Collins, London
- Collins English Dictionary – Millennium Edition, HarperCollins (Zanichelli),
Glasgow
- Webster’s Randon House College Dictionary (newly revised - 1995)
- Longman Dictionary of Contemporary English, Longman, Harlow
- Il Nuovo Dizionario Hazon Garzanti, Garzanti, Milano
- Il Ragazzini (terza edizione), Zanichelli, Bologna
- Il Sansoni-Harrap, Sansoni, Firenze
- Collins English Thesaurus, HarperCollins, Glasgow
- Odd Pairs and False Friends, Zanichelli, Bologna
- Il Nuovo Zingarelli. Vocabolario della Lingua Italiana, Zanichelli,
Bologna
LINGUA E LETTERATURA INGLESE IV (vecchio ordinamento)
prof. Giovanni Cianci
Corso Monografico:
Il corso monografico è articolato in tre parti:
1) Tradizione e Modernismo (1908-1922)
2)Introduzione alla lettura di Ulysses di James Joyce
3)Interazioni tra letteratura e arti visive: il "Cézanne" di
D.H.Lawrence
Testi:
Relativi al punto 1) e 2): James Joyce, Ulysses, Penguin (lettura in
originale dei cap II, III, VII e X)
Relativi al punto 3):
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected
Literary Criticism (Oxford Univ Press).
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei
poeti e dei filosofi, Milano, Bocca Editori, 2001.
Parte Istituzionale
W.Shakespeare: The Tempest (ediz. consigliate: The New Arden Shakespeare,
Garzanti o Feltrinelli con testo a fronte)
Si richiede inoltre la lettura integrale di almeno 4 tra le seguenti opere:
J.Conrad, Heart of Darkness ; Lord Jim, Nostromo, Victory
(Penguin)
D.H.Lawrence, The Rainbow; Women in Love; Lady Chatterley Lovers (Penguin)
F.M.Ford, The Good Soldier, a c. di C.Patey, Genova, Cideb, 1995
J.Joyce, Dubliners, A Portrait of an Artist as a Young Man, (Penguin)
W.Lewis, Tarr , (Penguin)
V.Woolf, Mrs Dalloway, To the Lighthouse (Penguin)
K.Mansfield, Bliss and Other Stories, Penguin (oppure
Short Stories, Everyman).
T.S.Eliot, Poesie 1905/1920, a c. di M. Bacigalupo, Grandi Tascabili
Economici Newton; The Waste Land, a c. di A.Serpieri, Rizzoli BUR
Letture critiche di orientamento:
Almeno 20 saggi inclusi in Modernismo/Modernismi , Milano, Principato (da
scegliersi in rapporto ai testi sopra indicati). Altre indicazioni
bibliografiche saranno fornite durante il corso.
E’ richiesta una buona conoscenza della storia inglese (con particolare
riguardo ai sec. XIX e XX) e della storia della letteratura inglese. Testo
consigliato: P.Bertinetti (a cura di), Storia della Letteratura Inglese,
vo.II° (Dal Romanticismo all’Età Contemporanea) Einaudi
Seminari a carattere interdisciplinare sui testi e argomenti in programma
saranno annunciati all'inizio del corso.
Gli impossibilitati a frequentare (studenti lavoratori ecc.), in aggiunta ai
testi e alle letture sopraindicate, in sostituzione del corso monografico
porteranno all'esame:
J. Joyce, Ulysses, Penguin, (capp. I, II, VII, X)
G. Melchiori, Joyce. Il mestiere dello scrittore, Einaudi PBE
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected
Literary Criticism (Oxford Univ Press)
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei
poeti e dei filosofi, Milano, Bocca, 2001
S. Michelucci, L’orizzonte mobile. Spazio e luoghi nella narrativa di D. H.
Lawrence, Edizioni dell’Orso, 1998
Orario delle lezioni (Secondo semestre):
Martedì ore 10,30-12,30 (Aula 1)
Mercoledì ore 8.30-10,30 (Aula 1)
Giovedì ore 8,30-10,30 (Aula 2)
Orario di ricevimento
Martedì, ore 10,30 (durante il corso: mercoledì ore 10,30)
LETTORATI QUARTO ANNO
Dott. A. Farrugia, dott. A. Zambonini
Orari
|
Dott A.Farrugia |
1 / 2 |
LUN. |
12.30-14.30 |
R01 |
ME 21 |
170 |
GIO. |
11.30- |
A1 |
S.A. |
125 |
|
" |
14.30-16.30 |
" |
" |
" |
" |
" |
" |
" |
" |
||
|
Dott R. |
1 / 2 |
LUN. |
12.30-1430 |
203 |
" |
78 |
GIO. |
11.30-14.30 |
A2 |
" |
120 |
|
|
" |
" |
14.30-16.30 |
" |
" |
" |
" |
" |
" |
" |
" |
Orari di ricevimento
Dott. A.Farrugia vedi bacheca Sant’Alessandro
Dott.A. Zambonini vedi bacheca Sant’Alessandro
Luogo del ricevimento
Sezione di Anglistica, P.zza. S. Alessandro, Sala Lettori, 3° piano.
Livello di arrivo
Il corso mira ad un livello post-Proficiency.
Strutturazione e contenuti del corso
Le lezioni sono tenute in inglese.
Il corso di lingua o "lettorato" consiste di 6 ore di lezione alla
settimana per ciascun gruppo divise come segue:
3 ore – Analisi stilistica (Dott. Zambonini)
2 ore – Literary Composition (Dott. Farrugia)
1 ora – Listening Comprehension (Dott. Farrugia)
I principi e il linguaggio specifico dell’analisi linguistica e stilistica
sono alla base dei due corsi.
1) Analisi stilistica: verrà analizzato lo stile dei testi letterari,
inteso come il risultato delle scelte linguistiche di un autore. Obiettivo del
corso è lo sviluppo della capacità di analizzare autonomamente testi letterari
(non studiati precedentemente) e di scrivere un saggio di carattere
stilistico-linguistico (essay in practical criticism).
2) Composizione letteraria: durante il corso verranno esaminati, dal
punto di vista della lingua e dello stile, testi letterari, in forma di short
stories, appartenenti soprattutto al XX secolo. Gli studenti impareranno ad
applicare le tecniche di analisi linguistica e stilistica a testi di più autori
e a stendere una composizione letteraria. Durante il corso si tratteranno i
seguenti argomenti: le differenze di registro, la devianza linguistica, aspetti
fonologici e grafologici, la tecnica della ‘focalizzazione, il parallelismo,
la struttura sonora, il ritmo e il metro, la ridondanza, le figure retoriche, l’ironia,
l’ambiguità, l’indeterminatezza, ecc. Durante il corso sarà usato il
seguente testo:"Twentieth Century English Short Stories"
dispensa a cura del dott. A.Farrugia, disponibile alla CUEM.
3) Listening Comprehension: ascolto di brani di varie genere letti in
classe, con domande scritte, seguito da una breve discussione sul testo stesso.
E disponibile alla libreria CUEM la dispensa "Self-Study Listening
Comprehension Passages" con audio cassette, a cura del Dott. A.
Farrugia, testo integrativo per lo studio a casa, specie per i non frequentanti.
Laboratorio linguistico e mediateca
In laboratorio linguistico e in mediateca saranno disponibili per gli studenti
del quarto anno testi d’ascolto di vario tipo.
Esami scritti
L’esame scritto di lingua consiste in due prove svolte in due giorni diversi.
Per superare l’esame scritto, gli studenti devono raggiungere una media di
18/30 in entrambe le prove.
1. Analisi stilistica (4 ore). Gli studenti devono scrivere un essay
in practical criticism, scegliendo tra un brano di prosa e una poesia (non
studiati in precedenza). Si possono usare dizionari monolingue e i Thesaurus
inglesi.
2. Composizione letteraria (4 ore). Gli studenti devono scrivere una
composizione letteraria tra 600 - 700 parole sui testi letterari della reading
list (verranno dati 5 titoli). Si possono usare dizionari monolingue e i
Thesaurus inglesi.
Criteri di valutazione per entrambe le prove:
– contenuto (pertinenza ed articolazione delle idee): 12 punti
– correttezza grammaticale e sintattica, uso appropriato della lingua, in
generale e, in particolare, uso appropriato della terminologia specifica dell’analisi
linguistica, stilistica e letteraria: 12 punti
– costruzione del tema (organizzazione logica del discorso, divisione in
paragrafi, argomentazione, citazioni appropriate dal testo o dai testi,
collegamento delle idee): 6 punti.
Esame orale:
L’esame orale si articola in due parti:
1) Listening Comprehension. La prova di listening comprehension è
strutturata nelle seguenti fasi:
a) gli studenti leggono per 5 minuti 10 domande aperte, relative ad un brano che
non conoscono e che ascolteranno durante la prova;
b) ascoltano dalla voce di un docente madrelingua o da un registratore in
laboratorio linguistico un brano di tipo aneddotico o letterario;
c) in 5 minuti scrivono le risposte.
Le fasi b e c vengono ripetute due volte: ci sarà cioè un secondo e un terzo
ascolto.
I compiti vengono corretti il giorno stesso. Solo i candidati che superano la listening
comprehension possono accedere al colloquio.
N.B. Gli studenti che frequenteranno regolarmente avranno la possibilità
di sostenere alcune prove di listening comprehension durante le lezioni.
Se tre prove su quattro risulteranno positive, gli studenti saranno esonerati
dalla listening comprehension nella prova preliminare e potranno accedere
direttamente al colloquio (seconda parte della prova preliminare di lingua). Il
colloquio potrà comunque essere sostenuto solo a fine
corso e dovrà essere completato entro l’ultimo appello estivo di luglio.
Per poter sostenere le prove di listening comprehension in corso d’anno,
gli studenti dovranno esibire il libretto o un documento d’identità. Si
invitano perciò gli studenti a portare sempre con sé un documento
poiché tali prove avranno luogo senza preavviso.
2) Colloquio: gli studenti devono dimostrare di saper discutere sui temi
principali dei testi letterari studiati durante l’anno accademico. Oltre alla
pronuncia, la correttezza grammaticale e la fluency, si tiene conto della
padronanza del metalinguaggio appropriato. Si può anche richiedere la lettura
di una parte di un brano inglese ad alta voce.
Bibliografia
Testi letterati obbligatori:
Twentieth Century English Short Stories dispensa a cura del Dott. A.
Farrugia, disponibile alla CUEM.
Testi di riferimento per la prima parte del corso di stilistica:
– H.Swan, Inside Meaning, CUP
LETTERATURA ANGLOAMERICANA I
Prof. Luigi Sampietro
(corso aperto agli studenti del nuovo e del vecchio ordinamento; prima
annualità)
Il corso si articola in un modulo principale di 40 ore e di due moduli
complementari di 20 ore. Lo studente potrà scegliere di seguire uno oppure
entrambi i moduli di 20 ore.
I fondamenti della letteratura nordamericana nell'Ottocento
Modulo di 40 ore, II semestre tenuto dal Prof. Luigi Sampietro
Il corso tratterà i fondamenti della letteratura nordamericana nell'Ottocento,
concentrandosi sul periodo del "Rinascimento americano". Saranno
brevemente rintracciate le origini di questo fenomeno culturale e letterario nei
secoli precedenti e ne verranno descritte le manifestazioni più importanti nei
capolavori apparsi attorno alla metà del secolo.
La funzione della poesia
Modulo di 20 ore, II semestre tenuto dal Prof. Luigi Sampietro
Seminario propedeutico per gli studenti dell'indirizzo filologico-letterario.
Analisi del testo poetico
Modulo di 20 ore, II semestre tenuto dalla Dott.ssa Paola Loreto
Seminario di lettura di testi poetici dell'Ottocento e del Novecento americano.
Testi:
Dalla Norton Anthology of American Literature (Fifth Edition):
Anne Bradstreet, "To my Dear and Loving Husband", p. 272
"For Deliverance from a Fever", p. 277
"Here Follows Some Verses upon the Burning of Our
House", p. 278
"As Weary Pilgrim", p. 279
2. Edward Taylor, "Meditation 26 (Second Series)", p. 339
"Upon a Wasp Chilled with Cold", p. 348
"Husewifery", p. 349
"A Fig for Thee, Oh! Death", p. 350
Jonathan Edwards, "Personal Narrative", p. 441
Benjamin Franklin, from The Autobiography, pp. 523-525; 576-585
Thomas Paine, from Common Sense, p. 693
The Age of Reason, p. 705
Ralph Waldo Emerson, "Nature", p. 1072
"Self-Reliance", p. 1126
"The Poet", p. 114
7. Nathaniel Hawthorne, The Scarlet Letter, p. 1306
"Young Goodman Brown", p. 1236
"The Minister's Black veil", p. 1252
"Rapaccini's Daughter", p. 1285
8. Henry David Thoreau, Walden, p. 1768
Walt Whitman, "Song of Myself", p. 2198
"Preface to Leaves of Grass", p. 2080
Herman Melville, from Moby Dick, p. 2273
Emily Dickinson, 280 "I felt a Funeral, in my Brain,"
303"The Soul selects her own Society—"
306, "The soul's Superior instants"
435 "Much Madness is divinest Sense"
448, "This was a Poet—It is That"
461 "A Wife—at Daybreak I shall be—"
467 "We do not play on Graves"
508 "I'm ceded—I've stopped being Their's— "
827 "The Only News I know"
1129 "Tell all the Truth but tell it slant—"
1463 "A Route of Evanescence"
Studi critici:
1. Dispensa del Prof. Luigi Sampietro, disponibile in CUEM.
2. Paola Loreto, La contemplazione dell'emblema: la poesia eretica di Emily
Dickinson, Milano, Unicopli, 1999.
LETTERATURA ANGLOAMERICANA II
Prof. Mario Maffi
(Corso aperto agli studenti di Lingua e Letteratura del nuovo e vecchio
ordinamento – seconda annualità – e agli studenti di Mediazione
Linguistica)
Il corso si articola in un modulo principale di 40 ore e due moduli
complementari di 20 ore: lo studente potrà scegliere di seguire uno o entrambi
i moduli di 20 ore.
Geografie culturali d’America: New Orleans e St.Louis, città-crocevia,
città-laboratorio
(modulo di 40 ore)
Attraverso la storia, la cultura, la letteratura di queste due città – di
confine e di passaggio, di partenza e di arrivo, di colonizzazioni e di
migrazioni, di mescolanze e di confronti – , si analizzerà il ruolo svolto
dall’Ovest e dal Sud, tra ‘800 e ‘900, nel processo di formazione di un’identità
culturale e letteraria americana.
Testi:
Mark Twain, Life on the Mississippi (Penguin)
Dispensa di materiali letterari e critici (disponibile alla CUEM all’inizio
del corso)
Tra wilderness e città: il racconto americano fra ’800 e ’900
(modulo di 20 ore)
Seminario di approfondimento per gli studenti della seconda annualità e per i
laureandi.
Testi:
Norton Anthology of American Literature, Vol. I e II
Altri materiali verranno messi a disposizione durante il corso
Analisi del testo poetico
(modulo di 20 ore)
Dott.ssa Paola Loreto
Seminario di lettura di testi poetici dell’Ottocento e Novecento americano
Testi:
Norton Anthology of American Literature, Vol. I e II
Paola Loreto, La contemplazione dell'emblema: la poesia eretica di Emily
Dickinson, Milano, Unicopli, 1999
STORIA DELLA LINGUA INGLESE
Prof. Giovanni Iamartino
Titolo: La lingua di Shakespeare
Corso semestrale: 1° semestre
Orario
lun. 8.30-10.30 - S. Alessandro, aula A3
mart. 8.30-10.30 - S. Alessandro, aula A3
gio. 8.30-10.30 - S. Alessandro, aula A3
esercitazioni: lun. 10.30-12.30 - S. Alessandro, aula A3
Inizio delle lezioni: mart. 9 ottobre 2001
Ricevimento: Per il primo semestre, martedì alle 10.30. Per il secondo
semestre, l’orario e le date del ricevimento settimanale verranno comunicate
per tempo mediante avvisi esposti all’albo della Sezione di Anglistica.
Argomento del corso: Il corso monografico si propone di analizzare alcuni testi
shakespeariani dal punto di vista linguistico, verificando come Shakespeare
sfrutti, a scopo letterario e drammatico, le variazioni e le caratteristiche
conflittuali del codice linguistico del suo tempo. Nel corso delle lezioni
verranno presentate le controversie sulla lingua inglese nell’Inghilterra del
Cinque-Seicento, e le principali caratteristiche dell’Early Modern English,
per poi arrivare a un’analisi linguistica di testi shakespeariani, che
comporterà un coinvolgimento diretto degli studenti frequentanti. L’attività
didattica sarà integrata da esercitazioni tenute dalla dott.ssa Elisabetta
Lonati.
Bibliografia
Verrà comunicata all’inizio del corso.
Avvisi
La frequenza regolare alle lezioni fondamentale per chi intende biennalizzare il
corso ed è condizione preferenziale per l'assegnazione di una tesi di laurea in
Storia della Lingua Inglese.
Si consigliano vivamente gli studenti specialisti di anglistica di affrontare la
preparazione dell'esame di Storia della Lingua Inglese solamente dopo aver
sostenuto gli esami di Glottologia e di Filologia Germanica. Tale
propedeuticità – che non prevista dai piani di studio e che quindi resta non
vincolante per gli studenti – è suggerita da motivazioni scientifiche e
didattiche per una più armonica, graduale, ed efficace preparazione.
STORIA DEL TEATRO INGLESE
prof. Anna Anzi
Orario delle lezioni:
Lunedì ore 15,30 - 17,30 aula A2 (piazza S. Alessandro)
Martedì ore 16,30 - 18,30 "
Mercoledì ore 15,30- 17,30 "
Inizio delle lezioni: 3 ottobre
Orario di ricevimento (piazza S. Alessandro):
martedì, ore 14:00
mercoledì, ore 14:00
Modulo I (20 ore – 3 crediti): Istituzioni di storia del teatro inglese
Si svolgerà il martedì dalle ore 16:30 alle ore 18:30 nell’aula A2 dal
giorno 9.10.2001 al giorno 11.12.2001. Questo modulo è obbligatorio per
tutti gli annualisti.
Bibliografia
Manuali
A. Anzi, Storia del teatro inglese dalle origini al 1660, Torino, Einaudi,
1997.
P. Bertinetti, Storia del teatro inglese dalla Restaurazione all’Ottocento,
Torino, Einaudi, 1997.
P. Bertinetti, Il teatro inglese del Novecento, Torino, Einaudi, 1994.
Testi
Mistery play: Secunda Pastorum (I pastori); Morality play: Everyman
(Ognuno) (raccolti in Teatro Inglese del Medioevo e Rinascimento o
nella Oxford Anthology)
Th. Kyd, The Spanish Tragedy (La tragedia spagnola)
C. Marlowe, Doctor Faustus (Il dottor Faust)
W. Shakespeare, A Midsummer Night's Dream, Macbeth, King Lear, The Tempest
(ed. Arden, Oxford UP, o Cambridge UP – ed. italiane Feltrinelli, Mondadori,
Garzanti)
Edizione a scelta libera di:
B. Jonson, The Alchemist (L’alchimista)
J. Webster, The Duchess of Malfi (La duchessa di Amalfi)
J. Ford, ’Tis Pity She’s a Whore (Peccato che sia una sgualdrina)
W. Congreve, The Way of the World (Così va il mondo, BUR,
1995)
J. Gay, The Beggar’s Opera (L’opera del mendicante, BUR, 1974)
G. B. Shaw, Mrs Warren’s Profession (La professione della signora
Warren)
N. Coward, Brief Encounter (Breve incontro, Einaudi, 1991)
J. Osborne, Look Back in Anger (Ricorda con rabbia)
S. Beckett, Waiting for Godot (Aspettando Godot, Einaudi, 1956)
H. Pinter, The Caretaker (Il guardiano, Einaudi, 1996)
Gli studenti di Lettere, Filosofia, Storia (Scienze umanistiche per la
comunicazione e Scienze dei beni culturali) e Lingue (non specialisti d’inglese)
possono leggere tutti i testi in traduzione italiana.
II modulo (20 ore – 3 crediti): Il mercante di Venezia di
William Shakespeare
Si svolgerà il lunedì e il mercoledì dalle ore 15:30 alle ore 17:30 nell’aula
A2 con inizio dal giorno 8.10.2001.
Testi:
W. Shakespeare, The Merchant of Venice (edizioni Oxford U.P. o Cambridge
U.P.)
Il mercante di Venezia, trad. di A. Lombardo, Milano, Feltrinelli
Letture critiche:
G. Melchiori, Shakespeare, Laterza, Bari, 1994
M. Tempera (a cura di), Il mercante di Venezia dal testo alla scena,
CLUEB, Bologna, 1994
A. Marzola, La parola del mercante, Roma, Bulzoni, 1995
Altre indicazioni sulle letture critiche verranno fornite durante le lezioni.
III modulo (20 ore – 3 crediti): Due riscritture da Il mercante di
Venezia:
Si svolgerà il lunedì e il mercoledì dalle ore 15:30 alle ore 17:30 nell’aula
A2 con inizio dal giorno 12.11.2001.
Testi:
W. Shakespeare, The Merchant of Venice (edizioni Oxford U.P. o Cambridge
U.P.)
Il mercante di Venezia, trad. di A. Lombardo, Milano, Feltrinelli
Wesker, The Merchant (Shylock), Guerini, Milano, 1989 (traduzione
italiana a fronte)
G. Armstrong, Shylock (C.U.E.M.) (traduzione italiana a fronte)
Letture critiche:
G. Melchiori, Shakespeare, Laterza, Bari, 1994
M. Tempera (a cura di), Il mercante di Venezia dal testo alla scena,
CLUEB, Bologna, 1994
A. Marzola, La parola del mercante, Roma, Bulzoni, 1995
Altre indicazioni sulle letture critiche verranno fornite durante le lezioni.
Seminario (20 ore – 3 crediti): Shylock di e con G. Armstrong
Questo seminario, tenuto dal drammaturgo inglese G. Armstrong, si svolgerà tra
febbraio e marzo 2002 con orario da definire. Per parteciparvi è ovviamente
richiesta una buona conoscenza della lingua inglese. Il seminario è
vivamente consigliato agli studenti biennalisti e laureandi.
Nel corso dell’anno accademico si terranno incontri e seminari:
1) Seminario "Uno sguardo su Lolita" (dott. P. Caponi, II
semestre)
2) Ciclo di incontri "Le professioni del teatro" a cura di M. Rose (II
semestre)
3) Laboratorio Shakespeariano «William Shakespeare e l’invenzione dell’Italia»
presso il Piccolo Teatro di Milano - Teatro Studio (Lunedì, ore 17,30 -- date
da definire)
Parte istituzionale per biennalisti
Per biennalizzare l’esame di Storia del Teatro Inglese è necessario che al
nuovo corso monografico (II e III modulo) lo studente aggiunga tutti i testi di
una delle seguenti sezioni a scelta con i relativi saggi critici. In
alternativa, per l'anno accademico 2001-02, questa parte istituzionale può
essere sostituita con il seminario di G. Armstrong su Shylock.
SEZIONI:
Teatro medievale e pre-elisabettiano
Teatro elisabettiano
Shakespeare
Teatro della Restaurazione
Teatro del Settecento
Teatro dell’Ottocento
Teatro del primo Novecento
Teatro Contemporaneo I
Teatro Contemporaneo II
1. Teatro medievale e pre-elisabettiano
The Crucifixion (dal ciclo di York)
The Killing of Abel (dal ciclo di Wakefield)
Secunda Pastorum (dal ciclo di Wakefield)
Noah (dal ciclo di Wakefield)
Everyman
J. Skelton, Magnyfycence
N. Udall, Ralph Roister Doister
Norton, Sackville, Gorboduc
2. Teatro elisabettiano
C. Marlowe, Tamburlaine; Doctor Faustus
B. Jonson, Volpone
T. Middleton, Women Beware Women
J. Webster, The White Devil
C. Tourneur, The Revenger's Tragedy
F. Beaumont, The Knight of the Burning Pestle
3. william shakespeare
Henry V; Othello; Hamlet, The Tempest
4. Teatro della Restaurazione
W. Wycherley, The Country Wife
Behn, The Rover
J. Vanbrugh, The Provoked Wife
W. Congreve, The Way of the World
G. Farquhar, The Recruiting Officer
E. Etherege, The Man of Mode
5. Teatro del settecento
N. Rowe, The Fair Penitent
J. Gay, The Beggar’s Opera
H. Fielding, The Historical Register for the Year 1736; Eurydice Hissed
O. Goldsmith, She Stoops to Conquer
R.B. Sheridan, The School for Scandal
6. Teatro dell’ottocento
D. Boucicault, The Shaugraun
G. B. Shaw, Candida, Pygmalion, Heartbreak House
O. Wilde, An Ideal Husband, Lady Windermere's Fan
A.W. Pinero, The Second Mrs Tanqueray
7. Teatro del primo novecento
W.B. Yeats, The Countess Cathleen
J.M. Synge, The Playboy of the Western World
N. Coward, Private Lives
W.H. Auden, The Dog beneath the Skin
J.B. Priestley, An Inspector Calls
T.S. Eliot, The Cocktail Party
8. Teatro contemporaneo I
S. Beckett, Play
C. Marowitz, A Macbeth
H. Pinter, The Caretaker, Betrayal
T. Stoppard, Dogg’s Hamlet, Cahoot’s Macbeth; Rosencrantz and
Guildenstern Are Dead
H. Brenton, Thirteenth Night
9. Teatro contemporaneo II
E. Bond, Restoration
H. Barker, Victory
C. Churchill, Serious Money
D. Hare, The Secret Rapture
T. Wertenbaker, Our Country's Good
A. De Angelis, Playhouse Creatures
S. Jeffreys, The Libertine
La lettura dei testi teatrali dovrà essere accompagnata dallo studio del saggio
di Martin Esslin, The Field of Drama: How the Signs of Drama Create Meaning
on Stage and Screen, London & New York, Methuen, 1987 (privilegiando la
parte sul teatro) e della dispensa critica relativa alla sezione scelta
(disponibile presso la libreria C.U.E.M., Via Festa del Perdono 5).
AVVERTENZA: gli studenti biennalisti devono portare tutti i testi della sezione
scelta alla prova d’esame.
Parte istituzionale per biennalisti dei corsi di laurea di lettere, storia,
filosofia e lingue (non specialisti d’inglese)
Per biennalizzare l’esame di Storia del Teatro Inglese è necessario che al
nuovo corso monografico (II e III modulo) lo studente aggiunga tutti i testi di
una delle seguenti sezioni a scelta con i relativi saggi critici. In
alternativa, per l'anno accademico 2001-02, questa parte istituzionale può
essere sostituita con il seminario di G. Armstrong su Shylock.
• William Shakespeare, Amleto, La tempesta
a) Letture critiche:
- G. Melchiori, Shakespeare, Bari, Laterza, 1994
- A. Lombardo, L’eroe tragico moderno - Faust, Amleto, Otello, Roma,
Donzelli, 1996
Intorno ad Amleto, Atti del seminario tenutosi tra dicembre 1998 e aprile
1999 presso l’Università degli Studi di Trieste, edizioni del Teatro Stabile
Friuli-Venezia Giulia (Politeama Rossetti di Trieste), 2001.
- A. Anzi, Shakespeare e le arti figurative, Roma, Bulzoni, 1998 (solo il
capitolo "Il linguaggio figurativo in The Tempest", pp. 59-108)
- R. Girard, Shakespeare. Il Teatro dell'invidia, Milano, Adelphi, 1998
(solo i capitoli XXX, "La pigra vendetta di Amleto", pp. 432-462 e
XXXVIII, "Trangugeranno le nostre istruzioni come il gatto lecca il suo
latte. L'autoironia nella Tempesta", pp. 545-562.
- C. Cavecchi, S. Soncini (a cura di), Shakespeare Graffiti, Milano, CUEM,
2001
b) Si richiede inoltre la visione dei film Hamlet di Laurence Olivier e
di Kenneth Branagh (disponibili, anche in italiano, presso la Biblioteca della
sezione di Anglistica).
• John Dryden, Tutto per amore
Letture critiche:
C. Visser, "Il dramma dal 1660 al 1800", in Storia della Civiltà
Letteraria Inglese, UTET, vol. II, pp. 219-248 (disponibile in consultazione
presso la Biblioteca di Anglistica);
P. Bertinetti, "La tragedia, la tragicommedia e l’opera. Dal 1660 al
1750", in Storia del teatro inglese dalla Restaurazione all’Ottocento.
1660-1895, Torino, Einaudi, 1997, pp. 135-164.
• G. B. Shaw, Candida
Letture critiche: P. Bertinetti, "Il teatro dell’Ottocento e della prima
metà del Novecento", in Storia della Civiltà Letteraria Inglese,
vol. III, UTET, pp. 358-375 (disponibile in consultazione presso la Biblioteca
della sezione di Anglistica).
• Harold Pinter, Tradimenti
Letture critiche: G. Capizza & R. Canziani, Harold Pinter. Un
ritratto, Milano, Anabasi, 1995
Si consiglia la visione del film Betrayal di D. Jones (disponibile presso
la Biblioteca della sezione di Anglistica).
• Tom Stoppard, Rosencrantz e Guildenstern sono morti
Materiale critico: C. Cavecchi, "Specularità e conflittualità
shakespeariane in Rosencrantz and Guildenstern Are Dead di Tom Stoppard",
in ACME, XLIV, III, 1991, pp. 5-30;
Keir Elam, "Story-time: tempo e storia nel teatro contemporaneo", in Storia
della Civiltà Letteraria Inglese, vol. III, UTET, pp. 705-732, (disponibile
in consultazione presso la Biblioteca della sezione di Anglistica).
Si consiglia inoltre la visione del film Rosencrantz and Guildenstern are
Dead di Tom Stoppard .
• Opere di consultazione:
Anzi, Storia del teatro inglese dalle origini al 1660, Torino, Einaudi,
1997.
P. Bertinetti, Storia del teatro inglese dalla Restaurazione all’Ottocento,
Torino, Einaudi, 1997
P. Bertinetti, Il teatro inglese del Novecento, Torino, Einaudi, 1994.
AVVERTENZA: gli studenti devono portare tutti i testi alla prova d’esame
DIDATTICA DELLA LINGUA INGLESE
Prof. Maria Cecilia Rizzardi
Didattica della lingua inglese: apprendimento on line e tutoring
Il corso si pone l’obiettivo di insegnare a:
programmare percorsi didattici di lingua inglese, concentrati in particolare
sull’abilità del parlato;
utlizzare il computer come risorsa nella didattica dell'inglese. Verranno date
linee guida per l'utilizzo di internet nel percorso di insegnamento e
apprendimento dell'inglese (obiettivo rivolto soprattutto agli studenti
frequentanti);
osservare e interpretare la complessità del processo di insegnamento e
apprendimento della lingua inglese nel suo divenire.
La sintesi dei contenuti delle lezioni del corso monografico, l’indicazione di
attività che gli studenti possono svolgere in internet compariranno nel sito
dell’Università degli Studi di Milano http://ateneo.ctu.unimi.it
Testi
Rizzardi M.C. (2000). Programmare e insegnare le lingue straniere,
Torino, Utet Libreria.
Raccolta di articoli fotocopiati (disponibili in copisteria di Via Zebedia alla
fine del corso).
Gli studenti che frequenteranno regolarmente dovranno 1) condurre un'esperienza
di programmazione ed eventuale insegnamento; 2) stendere una relazione
sull'esperienza condotta che costituirà parte integrante dell'esame.
Gli studenti non frequentanti saranno tenuti invece a leggere, oltre ai testi 1
e 2, anche uno dei seguenti testi, disponibili nella biblioteca di Anglistica:
Nunan, D. (1989). Designing Tasks for the Communicative Classroom.
Cambridge, Cambridge University Press.
Richards, J. C. (1990). The Language Teaching Matrix. Cambridge,
Cambridge University Press.
Richards, J. C. and T. S. Rodgers (1986). Approaches and Methods in Language
Teaching. Cambridge, Cambridge University Press.
White, R. V. (1988). The ELT Curriculum. Design, Innovation and Management.
Oxford, Basil Blackwell.
Yalden, J. (1987). Principles of Course Design for Language Teaching.
Cambridge, Cambridge University Press.
È richiesta la preparazione di una parte istituzionale concernente:
* i lineamenti della linguistica, psicolinguistica e sociolinguistica;
* i principi della glottodidattica;
* i programmi della scuola italiana.
Testi
Rizzardi M.C. (1997). Insegnare la lingua straniera: apprendimento e ricerca.
Firenze, La Nuova Italia.
Ur, P. (1966). Course in Language Teaching. Cambridge, Cambridge
University Press.
N.B. Il corso si rivolge preferibilmente agli studenti che abbiano
superato tre annualità di Lingua e letteratura inglese.
La frequenza regolare al corso è condizione necessaria per l'assegnazione della
tesi di laurea.
Per l'assegnazione della tesi non è richiesta la biennalizzazione dell'esame.
Esame
L'esame consiste in una prova scritta sulla parte istituzionale e una prova
orale sulla parte monografica.
E' possibile, all'interno della stessa sessione, dividere la parte istituzionale
da quella monografica.
Si prega di iscriversi all'appello tramite terminale, indicando se si intende
sostenere la parte istituzionale e/o la parte monografica.
Orario delle lezioni
Primo semestre
Mercoledì, 8.30-10.30, Aula A3, P.zza S.Alessandro.
Giovedì, 10.30-12.30, Aula A4, P.zza S.Alessandro.
Venerdì, 10.30-12.30, Aula A4, P.zza S.Alessandro.
Orario di ricevimento
Primo semestre: Mercoledì ore 11, Anglistica
Secondo semestre: Secondo le indicazioni esposte in bacheca
LETTERATURA INGLESE CONTEMPORANEA
Prof. Carlo Pagetti
Titolo "Le guide del mattino: la children’s literature tra
nostalgia e ironia"
Il programma, che verrà svolto nel II semestre, si rivolge a studenti del III e
IV anno, o fuori corso, vecchio ordinamento degli studi.
Testi narrativi:
Frances Hodgson Burnett, A Little Princess, oppure The Secret Garden
L. Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz
L.M. Montgomery, Anne of the Great Gables
E. Nesbit, The Railway Children
J.M. Barrie, Peter & Wendy
J.R.R. Tolkien, The Hobbit
Martin Hocke, The Lost Domain
J.K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher’s Stone
David Almond, Skellig
Gli studenti che hanno già portato all’esame Tolkien e Hocke, leggeranno
entrambe le opere di F. Hodgson Burnett.
Testi narrativi di riferimento e opere critiche:
Lewis Carroll, Alice in Wonderland (qualunque edizione con testo inglese)
George Macdonald, La favola del giorno e della notte, a cura di O.
Palusci (Oscar Mondadori)
Henry James, What Maisie Knew
Rudyard Kipling, Capitani coraggiosi, a cura di C. Pagetti (Oscar
Mondadori)
Mariangela Mosca Bonsignore, For God’s Dear Children. Letture per piccoli
puritani inglesi del diciassettesimo secolo (Tirrenia stampatori)
Peter Hunt, An Introduction to Children’s Literature (Oxford University
Press)
Altre indicazioni verranno date durante il corso e nel "programma
definitivo", che il docente prepara alla fine del corso. da un punto di
vista ‘tecnico’ non ci sono studenti che iterano l’esame a causa del
cambio di denominazione (da letteratura inglese moderna e contemporanea a
letteratura inglese contemporanea). si raccomanda comunque la frequenza agli
studenti che hanno già frequentato LIMC, in particolare alla giornata di studi
che verrà organizzata durante il corso, e non si esclude la possibilità di un
approfondimento del programma.
Studenti del nuovo ordinamento (II anno): si raccomanda di seguire il i modulo
(venti ore) e di contattare il docente.
LETTERATURA INGLESE
PER LETTERE E
FILOSOFIA (N.O.)
(I e II annualità)*
Prof. Giovanni Cianci II semestre
60 ore (6 e 9 CFU – nuovo ordinamento)
*Esclusi studenti di storia
Argomento del corso
Il corso monografico è articolato in tre moduli:
1) Tradizione e Modernismo (1908-1922) (20 ore)
2)Introduzione alla lettura di Ulysses di James Joyce (20 ore)
3)Interazioni tra letteratura e arti visive: il "Cézanne" di D.H.
Lawrence (20 ore)
Testi:
Per il corso di 6 CFU (i due moduli di cui al punto 2) e 3):
James Joyce, Ulisse, Oscar Mondadori (lettura in italiano di almeno 6
episodi))
(E’ richiesta la lettura in originale del III episodio ("Proteus").
Edizione Penguin)
James Joyce, Dubliners, Gente di Dublino, Oscar Classici Mondadori
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected
Literary Criticism (Oxford Univ Press)
D.H.Lawrence, Donne innamorate, Einaudi
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei
poeti e dei filosofi, Milano, Bocca, 2001
P.Bertinetti (a c. di) Storia della Letteratura Inglese, vol.II, Einaudi,
2000
Per il corso di 9 CFU (tutti e tre i moduli)
In aggiunta ai testi sopraindicati, è richiesta la lettura dei seguenti testi:
un secondo episodio in originale, a scelta, di Ulysses, v. sopra
J.Joyce, Dedalus, Oscar Mondadori
Letture di orientamento critico: G.Cianci (a cura di) Modernismo/Modernismi,
Principato (15 saggi)
NB: seminari di supporto alla lettura dei testi in originale sono a cura del
collaboratore ed esperto linguistico Dr. John Young. La frequenza dei seminari
(che si svolgeranno a partire dal mese di ottobre, e di cui si terrà conto in
sede di esame), è vivamente raccomandata. La frequenza dei seminari non
comporta attribuzione di crediti.
L'obiettivo del seminario è di fornire un supporto linguistico alla lettura dei
testi da presentare in originale all'esame di corso monografico. Il seminario
prevede la lettura e l'analisi dei testi in lingua, nonché l'uso di materiale
audiovisivo e informatico durante le lezioni per fornire un ulteriore sostegno.
Iº semestre
James Joyce, The Dead, from Dubliners; D.H.Lawrence as critic
testi: Selected Critical Writings (Oxford University Press, Oxford
World's Classics); Dubliners (in qualsiasì edizione, purché in
originale).
audio: The Dead, read by Gerald McSorley (Penguin Audiobooks).
video: The Dead, dir. John Huston, 1987.
IIº semestre
James Joyce: Ulysses
testi: Ulysses (the annotated edition of Ulysses published by
Penguin or Ulysses, the 1922 Text, published by Oxford World's Classics,
are recommended).
audio: Ulysses: various complete audio editions and excerpts are
available, plus an abridged version from Penguin scheduled for Summer 2001.
video: Ulysses, dir. Joseph Strick, 1967.
Orario del seminario:
|
[annuale] |
mercoledì 14.30-16.30 |
S03 |
Mercalli |
Gli impossibilitati a frequentare (studenti lavoratori ecc.), in aggiunta ai
testi e alle letture sopraindicate, in sostituzione del corso monografico
porteranno all'esame:
Per il corso di 6 CFU:
J. Joyce, Ulysses, Penguin, (capp. I, III, VII,)
G. Melchiori, Joyce. Il mestiere dello scrittore, Einaudi PBE
S. Michelucci, L’orizzonte mobile. Spazio e luoghi nella narrativa di D. H.
Lawrence, Edizioni dell’Orso, 1998
Per il corso di 9 CFU:
J. Joyce, Ulysses, Penguin, (capp. I, III, VII,)
G. Melchiori, Joyce. Il mestiere dello scrittore, Einaudi PBE
S. Michelucci, L’orizzonte mobile. Spazio e luoghi nella narrativa di D. H.
Lawrence, Edizioni dell’Orso, 1998
Modernismo/Modernismi, Milano, Principato (almeno 15 saggi da scegliersi
in rapporto ai testi sopra indicati)
Orario delle lezioni:
Martedì ore 110,30-12,30 (Aula 1)
Mercoledì ore 8.30-10,30 (Aula 1)
Giovedì ore 8,30-10,30 (Aula 2)
Orario di ricevimento
Martedì, ore 10,30 (durante il corso: mercoledì ore 10,30)
Seconda Annualità:
Gli studenti che intendono sostenere un secondo esame di Letteratura Inglese,
concorderanno un programma specifico con il docente all’inizio del corso.
LINGUA E LETTERATURA INGLESE
PER LETTERE E FILOSOFIA*
(vecchio ordinamento)
(prof Giovanni Cianci)
*Esclusi studenti di Storia
A)Corso Monografico:
Il corso monografico è articolato in tre parti:
1) Tradizione e Modernismo (1908-1922)
2)Introduzione alla lettura di Ulysses di James Joyce
3)Interazioni tra letteratura e arti visive: il "Cézanne" di
D.H.Lawrence
Testi:
Relativi al punto 1) e 2): James Joyce,: Dubliners, Gente di Dublino,
Oscar Classici Mondatori (Lettura in originale di almeno 3 racconti) ; Dedalus,
Oscar Mondadori, Ulysses, Penguin (lettura in originale dei cap, III e X)
Relativi al punto 3):
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected
Literary Criticism (Oxford Univ Press)
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei
poeti e dei filosofi, Milano, Bocca Editori, 2001
B) Parte Istituzionale
T.S.Eliot, Poesie 1905/1920, a c. di M.Bacigalupo, Grandi Tascabili
Economici Newton (10 poesie);
D.H.Lawrence, Donne Innamorate, Einaudi
J.Conrad, Cuore di Tenebra, Einaudi
C) Letture critiche di orientamento:
Almeno 15 saggi inclusi in Modernismo/Modernismi , Milano, Principato (da
scegliersi in rapporto ai testi sopra indicati). Altre indicazioni
bibliografiche saranno fornite durante il corso.
È richiesta una buona conoscenza della storia inglese (con particolare riguardo
ai sec. XIX e XX) e della storia della letteratura inglese. Testo consigliato:
P.Bertinetti (a cura di), Storia della Letteratura Inglese, vo.II° (Dal
Romanticismo all’Età Contemporanea) Einaudi
Seminari a carattere interdisciplinare sui testi e argomenti in programma
saranno annunciati all'inizio del corso.
Gli impossibilitati a frequentare (studenti lavoratori ecc.), in aggiunta ai
testi e alle letture sopraindicate, in sostituzione del corso monografico
porteranno all'esame:
J. Joyce, Ulysses, Penguin, (capp. I, II, VII, X)
G. Melchiori, Joyce. Il mestiere dello scrittore, Einaudi PBE
D.H.Lawrence, "Introduction to These Paintings" in Selected
Literary Criticism (Oxford Univ Press)
G.Cianci, E.Franzini, A.Negri (a c. di) , Il Cézanne degli scrittori, dei
poeti e dei filosofi, Milano, Bocca, 2001
S. Michelucci, L’orizzonte mobile. Spazio e luoghi nella narrativa di D. H.
Lawrence, Edizioni dell’Orso, 1998
Orario delle lezioni (secondo semestre):
Martedì ore 10,30-12,30 (Aula 1)
Mercoledì ore 8.30-10,30 (Aula 1)
Giovedì ore 8,30-10,30 (Aula 2)
Orario di ricevimento
Prof. Cianci: Martedì, ore 10,30 (durante il corso: mercoledì ore 10,30)
LETTORATO RELATIVO ALLA PARTE DI LINGUA INGLESE
Dott. John Young
Le lezioni sono tenute in lingua inglese. Vengono trattati gli seguenti
argomenti:
1) gap dictation;
2) reading comprehension;
3) speaking, conversazioni, elementi pratici di pronuncia (fonetica e
intonazione), discussioni a partire da testi, immagini o domande;
4) conoscenza del sistema linguistico-comunicativo inglese: (a)
conoscenza di tutti gli aspetti grammaticali previsti da R. Murphy,English
Grammar in Use, A self-study reference and practice book for intermediate
students ; (b) capacità di applicare regole grammaticali e di uso nella
lingua scritta e orale;
5) study skills, indicazioni pratiche su come condurre il proprio studio
linguistico.
I testi utilizzati nelle esercitazioni, tratti da fonti varie e distribuiti
durante il corso, verteranno su argomenti di contestualizzazione storico-critica
relativi a tre autori, W.H.Auden, Christopher Isherwood e Oscar Wilde, nonché
alle seguenti loro opere da preparare in lingua inglese:
W.H.Auden: dieci poesie a scelta del candidato (in classe verrà trattata la
selezione del volume edito da Adelphi, "La verità, vi prego,
sull'amore")
Christopher Isherwood: Goodbye to Berlin and Mr. Norris Changes
Trains
Oscar Wilde: The Importance of Being Earnest and The Picture of
Dorian Gray
PROVA PRELIMINARE SCRITTA DI LINGUA
La prova scritta è divisa in due fasi.
1) Gap Dictation e Reading Comprehension
Gli studenti ascoltano e leggono un testo (di critica, storia, narrativa, con
riferimento ai 3 autori sopraccitati) a cui mancano alcune parole. Ascoltando,
scrivono le parole mancanti. Gli studenti rispondono poi brevemente in inglese
corretto a domande sul brano completato nella fase del dettato, nonché su un
ulteriore brano tratto dalle opere da studiare in inglese (vedi sopra). Le
domande riguardano la comprensione generale del testo, il significato di singoli
elementi lessicali nel contesto, gli aspetti sintattici, morfologici, fonetici e
stilistici. Durante la prima fase della prova è vietato l'uso di dizionari.
2) Essay
Gli studenti scrivono una composizione in inglese di 250 parole circa, su un
argomento relativo alle opere da studiare in inglese (vedi sopra). Nella seconda
fase della prova, è consentito l'uso di dizionari.
La votazione finale consiste nella media dei due voti sufficienti.
Prova preliminare orale di lingua
Gli studenti che hanno ottenuto una votazione sufficiente alla prova scritta
sostengono in seguito una prova orale.
I candidati devono: (1) leggere brani, formulare domande, descrivere, narrare,
esprimere opinioni e ipotesi, accordo e disaccordo, in una discussione in lingua
inglese che verterà sulle opere da studiare in inglese (vedi sopra).
Bibliografia
I testi letterari (Auden, Isherwood, Wilde) possono essere studiati in
qualsiasi edizione, purché in lingua originale. Si segnala inoltre la
possibilità di reperire e-texts delle opere ormai di dominio pubblico.
Dizionari e testi di riferimento
Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners, Glasgow 2001
Random House Webster’s Collegiate Dictionary (revised edition) New York
1995
R. Murphy, English Grammar in Use, A self-study reference and practice book
for intermediate students , Cambridge University Press 1985
Orario delle lezioni
Le lezioni del Dr.Young si svolgono a partire dal mese di ottobre 2001 e hanno
durata annuale. Orario:
LUNEDÌ h.12.30-14.30 aula S03 [via Mercalli] Ling/Lett (Vecchio Ordinamento)
MERCOLEDÌ h.14.30-16.30 aula S03 [via Mercalli] Lett. (Nuovo Ordinamento -
seminario di sostegno per i testi in lingua inglese, consigliabile anche per gli
studenti del vecchio ordinamento che presentano il corso monografico 2001-2002)
VENERDÌ h.08.30-10.30 aula S03 [via Mercalli] Ling/Lett (Vecchio Ordinamento)
Ricevimento studenti: venerdì h.11.00 sala lettori (Sez. Anglistica, 3º piano
Piazza S. Alessandro). Informazioni riguardo al corso potranno anche essere
richieste durante l'anno accademico all'indirizzo di posta elettronica:
john.young@unimi.it
LETTERATURA
INGLESE PER STUDENTI DI STORIA
(prof.ssa Oriana Palusci)
I semestre
Narrazioni e riscritture dell'Impero tra ’800 e ’900
Il programma intende analizzare la riscrittura di due romanzi canonici del
periodo vittoriano che interpretano la storia dell'Impero britannico, alla luce
delle teorie postcoloniali contemporanee. E' suddiviso in 3 moduli:
A. Introduzione alla letteratura dell’800 e alla rappresentazione dell'Impero
britannico.
B. Il romanzo vittoriano e il ‘vento’ dell'Impero: due esempi di costruzione
dell’alterità.
C. Smontaggio del ‘grande’ romanzo inglese: storie di antefatti e di sguardi
postcoloniali.
Testi primari:
Charlotte Brontë, Jane Eyre, Milano, BUR, 1993.
Charles Dickens, Grandi speranze, Milano, Garzanti, 1994.
Jean Rhys, Wide Sargasso Sea, Penguin.
Peter Carey, Jack Maggs, Milano, Frassinelli, 1999.
Inoltre, verranno forniti alcuni brani in lingua inglese sui quali effettuare
l'accertamento linguistico.
Bibliografia critica:
I.Chambers, L. Curti, a cura di, La questione postcoloniale, Napoli,
Liguori, 1997.
Edward W. Said, Cultura e imperialismo, Roma, Gamberetti Editrice, 1998.
C. Pagetti, O.Palusci, "L'età vittoriana", in P. Bertinetti, a cura
di, Storia della letteratura inglese,
Torino, Einaudi, 2000, vol. II, pp. 67-163.
John O. Jordan, "Dickens Re-Visioned: Jack Maggs and the 'English
Book'", in AA.VV., Dickens:
the Craft of Fiction and the Challenges of Reading, Milano, Unicopli,
2000, pp.292-300.
Ulteriori indicazioni bibliografiche verranno comunicate nel corso delle
lezioni.Orario:
lunedì 16.30-18.30 martedì 8.30-10.30 venerdì 16.30-18.30
Ricevimento:
lunedì 15.30 in Via Mercalli.
LINGUA INGLESE per studenti di Mediazione Linguistica
Prof. Nicoletta Vallorani
Titolo:
The Language of Englishness: Reading and Understanding Contemporary Texts on
National Identity
Numero crediti: 9
Le lezioni del corso saranno articolate in tre moduli:
Modulo 1- Descriptions: the profile of the true-born Englishman.
Testi di N.Chamberlain, S.Baldwin, Edward VIII, Elizabeth II, Will Self, tratti
da:
Judy Giles and Tim Middleton (eds), Writing Englishness. An Introductory
Sourcebook On National Identity, London: Routledge, 1995
Brian MacArthur (ed), The Penguin Book of Twentieth-Century Speeches,
London, Penguin, 1999
Vari periodici
Approccio teorico: G.J.Fairbairn & C.Winch, Reading, Writing and
Reasoning. A Guide For Students, Open University Press, 2000
Modulo 2 - Instructions and Persuasion: what to do to become a true-born
Englishman
Testi di D.Lloyd George, Winston Churchill, M.Thatcher, Tony Blair, tratti da:
Brian MacArthur (ed), The Penguin Book of Twentieth-Century Speeches,
London, Penguin, 1999
Vari periodici
Approccio teorico: G.J.Fairbairn & C.Winch, Reading, Writing and
Reasoning. A Guide For Students, Open University Press, 2000
Modulo 3 - Categories: the multiple identities of the true-born Englishman
Testi di E.Carson, V.Woolf, Gandhi, N.Sacco, R.Jenkins, N.Mandela, Zadie Smith,
tratti da:
Judy Giles and Tim Middleton (eds), Writing Englishness. An Introductory
Sourcebook On National Identity, London: Routledge, 1995
Brian MacArthur (ed.), The Penguin Book of Twentieth-Century Speeches,
London, Penguin, 1999
Approccio teorico: G.J.Fairbairn & C.Winch, Reading, Writing and
Reasoning. A Guide For Students, Open University Press, 2000
I materiali saranno reperibili in forma di dispensa all’inizio delle lezioni.
Le lezioni per gli studenti di Scienze umane si terranno nel secondo semestre,
in giorni e orari che verranno comunicati antro la fine del primo semestre.
Il ricevimento studenti , ove non diversamente indicato, sarà:
Lunedì ore 15.00 (Via Mercalli 21)
Giovedì 12.00 (Piazza S. Alessandro 1)
CULTURA INGLESE per studenti di mediazione linguistica M-Z
Prof. Carlo Pagetti
L’insegnamento si svolgerà nel II semestre
"British Press: la rappresentazione dell’identità inglese tra
Storia nazionale e microstorie individuali"
Il corso si articolerà in tre moduli, di cui l’ultimo sostanzialmente
dedicato alla preparazione per l’esame:
Definizioni di cultura, cultural studies, media studies.
Introduzione sulla stampa inglese.
Analisi di testi giornalistici.
Conclusione del corso e lavoro di preparazione per gli studenti frequentanti e
non frequentanti.
Testi in programma:
Paolo Murialdi, Il giornale (Il Mulino, Collana "Farsi un’idea")
Robert Harris, The Media Trilogy (faber and faber)
Paolo Mancini, La principessa nel paese dei mass media (Editori Riuniti)
Roger Fowler, Language in the News. Discourse and Ideology in the Press (Routledge)
Verranno inoltre preparati due sussidi per gli studenti a cura della CUEM. Essi
riguarderanno rispettivamente il I e il II modulo.
Gli studenti non frequentanti porteranno una integrazione al programma, che
verrà fissata all’inizio del corso.
| CUEM STATALE |